Все записи автора Tala

Сезонная работа в Финляндии 2021 год, правила.

В последнее время в окно консультанта (внизу справа чат-окно) приходит много вопросов по сезонной работе. Несмотря на ограничения, связанные с короновирусом, вероятно, сезонная работа в Финяндии снова будет возможна. Время ожидания сертификата может занять до полугода, потому обращаться нужно уже сейчас. Мы систематизировали вопросы и постарались дать разьяснения по поводу получения сертификата на сезонные работы в Финляндии. 

Всем ли нужен сертификат?

Нет. Сертификат нужен если вы житель безвизовой страны (например, Украины) и собираетесь в Финляндию для сезонной работы на любой срок или вы — житель визовой страны и собираетесь в Финляндию для сезонных работ более, чем на три месяца, тогда вы должны обратится за получением сертификата (регистрации права) для такой работы. 

Что подразумевается под «сезонной раотой»?

Это работа, выполняемая в течении ограниченного периода времени в сфере сельского хозяйства, лесного хозяйства или туризма.

Список возможных работ вы найдете здесьdetailed list of seasonal jobs
Максимально возможный срок для таких работ — 9 месяцев. 
Чтобы работа считалась сезонной, она должна быть основана на  трудовом контракте между работодателем, находящимся в Финляндии и работником-иностранцем. Для такой работы не нужно обращаться за специальным разрешением в Департамент по труду, как это делается в случае трудоустройства на обычную работу. 

В каких ситуациях не требуется сертификат? 
Не требуется никаких сертификатов и разрешений, если

  • вы — житель безвизовой страны, приехали на сбор лесных даров — грибы, ягоды и вы планируете оставаться в стране менее 3х месяцев. 
  • вы — житель ЕС и планируете оставться в стране менее 3х месяцев, при этом вы можете заниматься как сбором лесных даров, так и сезонной работой. 
  • вы — житель визовой страны, приехали в страну менее, чем на 3 месяца для сбора лесных даров. Сезонной работой вы не можете заниматься. 
Если вы планируете оставаться в стране более 3х месяцев, вам нужно обратится за разрешением на пребывание (для жителей ЕС тоже).

Работа фриланс не может считаться сезонной. Для такой работы следует обращаться за специальным разрешением  fora residence permit for an entrepreneur.

Жители ЕС, которые планируют оставаться в Финляндии более 3х месяцев, даже если они будут заниматься работой, которя относится к сезоной, должны оформить регистраицю в стране и получить ВНЖ по работе (TTOL) анкета для заполнения тут OLE_TY1.

Получаю ли я ВНЖ по сезонной работе и может ли моя семья тоже получить ВНЖ? 
В случае, если вы из страны, например из России или Белорусси, вам будет выдана виза для сезонных работ (ВНЖ), однако ваша семья не может получить ВНЖ (визу) по тем же основаниям, что и вы. 

Если я из «визовой» страны и еду в Финляндию менее, чем на 3 месяца и хочу заниматься сезонной работой? 

  • в этом случае, вы обращетесь в финское консульство за получением обычной сезонной визы, required to have a visa,
  • ВАМ НЕ НУЖЕН СЕРТИФИКАТ, НО ВАМ НУЖНА ВИЗА!  Ваш международный паспорт должен быть действующим как минимум еще полгода до срока окончания вышего выезда из Финляндии. 

Если я из безвизовой страны и еду в Финляндию менее, чем на 3 месяца?
Список безвизовых для Финляндии стран здесь not required to have a visa
Вы обращаетесь за сертификатом  миграционный департамент seasonal work certificate 

Зачем нужен сертификат, что он дает и какие еще нужны разрешения, справки и т д для пербывания в Финляндии?
Сертификат подтверждает ваше право на сезонную  работу, но он не заменяет визы (для тех, кому виза требуется). 

Что еще нужно, кроме сертификата?  

  • виза (если вы из визовой страны)
  • международный паспорт 
  • страховка 

ВНИМАНИЕ! Вы не будете иметь права на пользование услугами социально-медици нского спектра от ведомства KELA. Вам обязательно нужно самостоятельно и отдельно от получения сертификата оформить страховку через Департамент Социальной службы (KELA)  seasonal worker’s rights on the Kela website.

  • негативный тест на коронавирус (2021 год) . Свежая информация по коронавирусным ограничениям в Финляндии здесь  migri.fi/coronavirus
Иструкция для обращения за сертификатом здесь (на английском)

migri.fi/you-are-in-finland and migri.fi/you-are-not-in-finland.

Формы (бланки, анкеты) для обращения за сертификатом
ВНИМАНИЕ! За получение сертификата Финляндия берет госпошлину (оплачивать в банке свеой страны переводом на счет в банк Финляндии, витанцию обо оплате — скрин или скан прикладывать вместе с заполненным бланком. КОПИЮ! НЕ ОРИГИНАЛ). НИКАКИХ ИНЫХ ПЛАТЕЖЕЙ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО!

Новости миграционной службы, легализация в период карантина

Внимание! Новости Миграционной службы 25.5.2020
Временный вид на жительство.
Вы находитесь в Финляндии, потому что не можете выехать на родину или в страну постоянного проживания из-за ограничений вследствие пандемии коронавируса? Вы можете ходатайствовать о получении временного вида на жительство.
При определенных условиях вы можете подать заявление на получение временного вида на жительство, если вы не можете уехать на родину или в страну постоянного проживания из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса.
Подавайте заявление на получение временного вида на жительство из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса, если:
Полиция не может продлить вашу действующую визу;
Время действия «безвиза» закончилось;  Новости миграционной службы, легализация в период крантина.
Время действия предыдущего вида на жительство закончилось, а условий для его продления нет;
Вы не остаетесь в Финляндии по другим основаниям, таким как работа, учеба или семейные связи.
Для получения временного вида на жительство необходимо:
Заполнить форму заявления — OLE_MUU на бумаге, бланк заявления: https://migri.fi/oleskelulupa-muulla-perusteella
Проверьте наличие всех необходимых приложений для заявления: https://migri.fi/olet-suomessa#et%20pysty%20matkustamaan
Отправьте заявление в Миграционную службу.
Это можно сделать следующим образом:
a. забронировать время в отделение Миграционной службы в системе он-лайн бронирования https://migri.vihta.com/public/migri/#/home и принести заполненное заявление с собой;
или Новости миграционной службы, легализация в период крантина.
b. отправить заполненное заявление по почте или по электронной почте, после получения Миграционная служба отправит вам приглашение.
Ходатайствовать о предоставлении данного временного вида на жительство на портале Enter Finland НЕЛЬЗЯ.
Стоимость заявления для взрослого составляет 150 €, для ребенка- 100 €.
Эта стоимость распространяется только на временный вид на жительство из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса.
Временный вид на жительство из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса, действителен до 31.10.2020.
Следующие причины не являются достаточными сами по себе для получения временного вида на жительство из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса:
Финансовые причины, например, высокая стоимость дорожных расходов.
Отсутствие прямого рейса или иного способа напрямую попасть на родину или к месту постоянного проживания.
Ситуация с пандемией коронавируса на родине или в месте постоянного проживания хуже, чем в Финляндии.
Если вы ужеотправили заявление на получение временного вида на жительство из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса по другим основаниям, и оплатили обычную стоимость (например, первый вид на жительство для взрослого 520 €, последующий вид на жительство для взрослого 260 €), отправьте в Миграционную службу запрос на возврат разницы в стоимости по электронному адресу esupport@migri.fi Разница в стоимости будет возвращена по мере вынесения решения по вашему заявлению. В очереди находится много заявлений на рассмотрении, поэтому ожидайте, когда с вами свяжутся.
Если вы находитесь в Финляндии на основании визы, свяжитесь с отделением полиции. Именно полиция отвечает за продления срока действия визы. Дополнительные сведения вы найдете на сайте https://www.poliisi.fi/koronaan_varautuminen/viisumiasiat

Новости миграционной службы, легализация в период крантина.

Уникальная возможность эигрировать в Италию для медицинских работников.


КТО ЖЕЛАЕТ ЭМИГРИРОВАТЬ В ЕВРОПУ, СЕЙЧАС САМОЕ ВРЕМЯ! Страшно? Но зато стопроцентно примут и причем, сразу устроитесь на работу. Страны, охваченные коронавирусом, в первую очередь Италия, сейчас предлагают такую возможность, веренее, они просят о помощи! 

Привожу текст переведенный с итальянского. 

ИТАЛИЯ ПРОСИТ ВРАЧЕЙ, МЕДСЕСТЕР И САНИТАРОВ — ИНОСТРАНЦЕВ ПРИЙТИ НА ПОМОЩЬ ИТАЛЬЯНСКИМ КОЛЛЕГАМ

НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВАШ ДИПЛОМ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПРИЗНАН В ИТАЛИИ!!!

Сейчас работать в больнице могут и те, чей диплом не признан (отменили статьи 49 и 50 DPR N° 394). Теперь требуется только доказать, что ты имеешь право работать врачом в твоей стране. 

В больницах Ломбардии врачи, медсестры и санитары работают день и ночь, и скоро их силы иссякнут.

Правительство обратилось к итальянским врачам-пенсионерам и студентам, закончившим медицинский факультет (даже к тем, кто еще не сдал государственный экзамен) с призывом приступить к работе. 

Сегодня главврач бергамской больницы записал видео на английском языке, в котором просит помощи зарубежных коллег. 

Я поговорила с URP этой больницы. Если Вы — врач, медсестра или санитарка и хотите помочь, пишите на адрес direzionemedica.segreteria@asst-pg23.it

Посокольку почтовый ящик может быть перегружен, если ваше сообщение не отправиться, то посылаем непосредственно в URP и попросим переслать, куда надо. 

Contatta l’Ufficio relazioni con il pubblico
A mezzo posta: ASST Papa Giovanni XXIII Piazza O.M.S 1, 24127 Bergamo
Tramite e-mail: urp@asst-pg23.it
Telefonicamente: 035.2675010

ПРИМУТ ЛИ СЕЙЧАС НА РАБОТУ В ИТАЛЬЯНСКУЮ БОЛЬНИЦУ НАШИХ ВРАЧЕЙ, МЕДСЕСТЕР И САНИТАРОВ, ДИПЛОМ КОТОРЫХ НЕ ПРИЗНАН В ИТАЛИИ?

В больнице сказали, что будут рассматривать каждый конкретный случай. Можете послать Ваше резюме на адрес direzionemedica.segreteria@asst-pg23.it

Законы и нужные ссылки для работы в Финляндии.

 

Тем, кто работает в Финляндии будет полезно знать законы страны. Трудовые законы Финляндии 

1. Прежде всего, трудовые законы. Они изложены на официальном сайте тут  https://oikeus.fi/oikeusapu/en/index/hakeminen/mitaoikeusapumaksaa.html

2. Смотрим рекомендации к трудоустройству и своему правильному трудовому поведению тут.  Трудовые законы Финляндии 
         https://www.infofinland.fi/fi/elama-suomessa/tyo-ja-yrittajyys/tyontekijan-oikeudet-ja-velvollisuudet

3. TEM. fi  Очень грамотно и спокойно изложены законы трудовые тут https://tem.fi/tyolainsaadanto    Трудовые законы Финляндии 
      все, что касается рабочей жизни в Финлнядии    https://tem.fi/tyoelama

4.  Правила, нужные для организации самого рабочего процесса, для предпринимателя, для правильной оплаты налогов и т д 
      https://www.infofinland.fi/fi/elama-suomessa/tyo-ja-yrittajyys/tyontekijan-oikeudet-ja-velvollisuudet/tyosuhteen-ehdoista-sopiminen

5. Госудраственная служба Охраны труда — здесь все права работника и возможность пожаловаться на работодателя https://www.tyosuojelu.fi/
            условия трудового контракта и правила трудового договора  https://www.tyosuojelu.fi/tyosuhde/tyoehtosopimus/marjanpoiminta

6. Очень нужный сайт, госудраственная СЛУЖБА Консультации. Здесь можно задать любой вопрос и вас направят в нужную для разъяснения организацию, или сразу ответят (английский. финский)  https://www.kansalaisneuvonta.fi/en-US  Трудовые законы Финляндии ые законы Финляндии 

                     Вы ТАКЖЕ ВСЕГДА МОЖЕТЕ ЗАДАТЬ НАМ ВОПРОС В ЧАТЕ (ОКНО СПРАВА СНИЗУ)  Трудовые законы Финляндии 

Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanasto

Слова про алкоголь Alkoholia koskeva sanasto

Сначала приличное, культурное потребление алкоголя:
 
Аlkoholijuomat — Алкогольные напитки        jouoma — напиток
viini — вино
olut — пиво
pullo — бутылка
lasi — бокал,стакан  (так же как и «стекло»: lasi)

Сленг:

Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanastoHoli — алкоголь
Baarimikko — бармен.
Flaska — бутылка вина.  Фляжка, понятно!
Lärvi — кружка
Kalja, Bisse  — пиво. 
Huurteinen — холодное пиво. Дословно: покрытый инием 
Blankkari, lankku — белое вино.
Konkka — коньяк
Lonkku, lonkero — «long drink» — любой крепкий алкоголь, разбавленный соком
Kossu — водка «Коскенкорва».
Hömpsyt, kopsu, paukku — порция алкоголя.
Алкоголь можно пить разными способами.   Пить алкогольjuoda alkoholia
Пойдем в порядке усиления степени распития:
Ottaa pienet дословно «выпить маленьких»: что то вроде нашего«выпить по рюмке», «хлопнуть по рюмашке» .
Самое распространенное значение «бухать»:
Ryypätä, ryypiskellä, ryyppiä — «бухать», 
Dokata, dokailla«бухать» 
Kiskoa«тянуть»дословно, но значение иноевыпить много и быстро: напиться ради того, чтобы отключиться: налакаться,  назюзюкаться, нализаться
Ottaa lärvit, vetää lärvit —  «нажраться», дословно — набрать кружек, «затянутся кружкой». 
Vetää naamatвыпивать, дословно: тянуть морду.     Naama — «морда».  
Astunut korkin päälleнапиться до чертиков, надраться до шариков, залить фары — дословно «установиться сверху крышки».
Vetää perseet olalle — напиться, нажраться, нахрюкаться, наклюкаться, накваситься. Дословно: завести попу к плечу ( olka — olalle — плечо) 

Heitetään perseet olalle! Пойдем нажремся! Heittää — » бросать, кидать».  Дословно: Кинем попу к плечу. 

Juhannuksena koko Suomi vetää perseet olalle — на «Юханнус» вся Финляндия напивается вдребандан, в дымину, в хлам.
Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanasto
Что такое персеет и олалле поможет понять картинка: «Пятница! Время для того, чтоб нажраться до..»perseet olalle».
Существительные, обозначающие тех, кто употребляет алкоголь или 
Как назвать человека, который все это вышеописанное проделал? Hän on (Он……):

Tokkuralla — пьяный, дословно»в ступоре».
Kaatokännissä — в состоянии сильного алкогольного опьянения, «в состоянии нестояния»)
Perseet olalla — пьяный (смотри картинку выше).
Hiivassa — пьяный в «дрожжи».  Hiiva — «дрожжи».
Pierussa — пьяный «до задницы».

Если удалось удержаться в норме, то :
Kännissä, päihtynyt, päissa, jurrissa, jurris, pöhnässä, puuteris, juubelis  — пьяный.
Kaasussa«под газом».
Ottanut «принявший», пьяный.
Homeessaпьяный, дословно «в плесени».  Степень опьянения несколько ниже, чем у того, что пьян в дрожжи — hiivassa 
Аналог нашему «шары залил»:
Lippa vinossa — «Козырек криво».
Naula päässä —  «гвоздь в голове»  
Tokkuralla — дословно»в ступоре».
Лексика со значением «пьяный».  Просто пьяный. :))Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanastoOlla humalassa — быть пьяным  — быть по сумасшедшему пьяным  —  Hulluna humalassa  
Olla fyllässä — тоже самое, из шведского.
Kännikala — пьяница
Holisti — алкоголик, алкаш 
Puli — алкашня, пьянчуга 
Rappioalkoholisti — отпетый алкоголик.
Позвать выпить можно так:

Mennään kaljalle! —  Пойдем, выпьем пиво! Дословно — пошли к пиву. Точно также поступаем с любым другим напитком:
Выпьем вина!mennään viinille! —  к выбранному напитку прибавляем +lle (грамматически означает направление — идем выпить куда)
mennään oluelle! — пойдем, выпьем пивка. 
Заядлые любители алкоголя позовут так: mennään ryy! Ottaan pienet !- что то вроде нашего»»выпить по рюмке», «хлопнуть по рюмашке»

 

Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanasto

Выражения, означающие похмелье.

Krapula (накрапай мне рюмашку) 
Darra — похмелье. Также darra — «трястись».
Heikos hapes — в состоянии похмелья. Happi — «кислород».
Kankkunen — похмелье. Kankku — «попа».
Kippurahäntä — похмелье. Дословно «хвост кочаном/колчаном».

Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanasto

Глаголы, означающие пить алкоголь: 

 Ryypätä, kännätä, latoa, kaataa, naukkailla, pämpätä, tissutella, häpätä, vetää lärvit, vetää perseet, olla perseet olalla, tintata, dokata, kaljoitella ja niin edelleen — и так далее…. pjanij sleng finski Сленг алкогольная тема Alkoholia koskeva sanasto

Другие темы рубрики Неприличные уроки, сленг:
Некоторые из финских слов нам и произносить то неловко.. например хуйяри или хуйпистуа, подробнее 

СЛОВА ПО ДРУГИМ ТЕМАМ И ДРУГИЕ РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ тут 

налакаться, нарезаться, назюзюкаться, накачаться, нализаться, наспиртоваться, нагрузиться, налимониться, натянуться, наклюкаться, назюзиться, насытиться, набить пузо, накваситься, напиться пьяным,  натрескаться, перепиться, налить шары, набить брюхо, опьянеть, напиться в дымину, , налить глаза, обожраться, залить шары, налопаться, напиться, упиться, набраться, перебрать, объесться, нахлестаться, насосаться, налить зенки, напиться допьяна, надраться до шариков, залить фары, наесться досыта, ужраться,
нахрюкаться, наключаться
Существительные, обозначающие тех, кто употребляет алкоголь:
Позвать выпить можно так:
Mennään kaljalle! —  Пойдем, выпьем пиво! Дословно — пошли к пиву. Точно также поступаем с любым нужным нам напитком: Выпьем вина! — mennään viinille! —  к выбранному напитку прибавляем +lle
Заядлые любители алкоголя позовот так: mennään ryyЛексика со значением «пьяный» (humalassa).
Kännikala — пьяный.
Holisti — алкоголик-
Puli — rappioalkoholisti — отпетый алкоголик.

Новогодний словарь. Зима, Рождество, поздравления на финском

Aluksi  (для начала, прежде всего) «новогодние слова». 

ЗИМА  — TALVI
зимний talvinen     зимой — talvella 
снегlumi   много снегаpaljon lunta   (слово lumi стоит в падеже партитив) 
                     мало снега vähän lunta  
идёт снег —   lumi sataa  можно и так: sataa lunta 
снегопад — lumikuuro 
сугроб — kinos (lumikinos)

снежинка — hiutale (lumihiutale)
снежок  — lumipallo, lumipalloja (снежки)     pallo — мяч 

 

мороз — pakkanen
морозный — pakkas-
заморозки — halla 
холод — kylmyys
холодно — on kylmää
иней  — huurre
сосулька — jääpuikko 

 


лёд — jää  
скользкий — liukas
скользко —  on liukasta 
гололед — iljanne
льдина —  jäälohkare


Мы лепим Снежную Бабу, а финны — Снежного Деда
снеговик — lumiukko   (дословно Снежный Дед — ukko)

НОВОГОДНИЕ ПЕРСОНАЖИ

У нас — Дед Мороз, у финнов —
Joulupukki  — (дословно — Рождественский Козёл)

Снегурочки, как вы понимаете, в финской сказке нет, но есть персонаж, который можно связать с зимой и снегом: Белоснежка — Lumikki 

Как известно возят Йолупукки по всему свету в упряжке Северные Олени. Не просто олени, именно — «северные». Называется северный олень по фински —  poro А Рождественские сани называются — joulupukin reki 

Не менее важными, чем Йоулупукки и его Олень — Поро являются для финского Рождества и Нового Года гномы, которые выполняют роль помощников Деда Мороза. Они делятся, согласно поверью, на 2 группы. Одни — наблюдают за людьми в течение года: заслуживает ли тот или иной человек исполнения желаний? Чтобы убедиться даже заглядывают в окна.  И, если человек заслуживает быть услышанным, то его имя вносится в волшебный список, который передается незадолго до Рождества другой группе гномов. Эти гномы собирают пожелания, читают письма, «творят» волшебные подарки, запаковывают их, расфасовывают, загружают, рассылают и т д. 
гном — tonttu 

ПРИРОДА   Новогодний словарь. Зима, Рождество, поздравления на финском

Северное сияние — revontuli (revontulipalo)
Полярный Круг — Napapiiri (дословно «Круг- пуп»)

звезда — tähti 
луна — kuu 

ПРАЗДНИКИ
Рождество — Joulu  
Новый Год — Uusi Vuosi   
событие — tapahtuma 
мероприятие — tilaisuus
банкет — banketti 
приём — vastaanotto 
праздник — juhla
праздничный день — juhlapäivä
праздновать — juhlia 
отмечать (проводить) —  pitää
дарить — lahjaa
подарок — lahja

ПРАЗДНИЧНЫЕ АТРИБУТЫ   Новогодний словарь. Зима, Рождество, поздравления на финском

Новогодняя ёлка — Joulukuusi (дословно Рождественское дерево)

гирлянда  —  koristevalot (дословно огни-украшение)
мишура — koristennauha 
украшение (любое, ювелирное тоже) koriste
рождественские (новогодние) украшения  — joulu koristeet
ёлочные украшения — kuusen koristeet
«сапог для подарков» — joulusukka (дословно: рождественский носок)

декоративный — koristelu  

украшатьkoristella 

«пиротехника»  — joulutulitteita (joulutulitteet) или фейерверки — ilotulitteet 
фейерверк, салют — ilotulitus 
бенгальские огни — tähtisadetikku (дословно звездопад, звездный дождь tähtisade на спичке)

УКРАШЕНИЯ

Новогодние предложения, распродажи — uudenvuoden tarjoittavat, alennukset 

праздничная скатерть — joulun pöytäliina

свеча — kynttilä
подсвечник — kyntilänjalka (дословно, нога свечи)

разнообразные наборы свечей  kyntteliköt

рождественский венок — joulun seppele
игрушка Дед Мороз (кукла) — Joulupukki-nukke
ангел — enkeli  пряничный, имбирный домик  —  pipartalo, joulupipari, joulutalo,
С такими вкусными домиками принято ходить друг другу в гости на следующий день после Рождества. 

photo: mtv.fi

ЗИМНЯЯ ОДЕЖДА 

зимнее пальто — talvitakki
зимние сапоги — talven saappaat   зимняя обувь — talvi kengät   
шуба — turkki 
шапка — pipo 
Костюм Деда Мороза — Joulupukin Puku  
варежки — lapaset 
перчатки — käsineet 

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В ПРАЗДНИКИ

санки — kelkka
кататься, съезжать с горки — laskea mäkeä
катание на санках — laskeainen
лыжи  — sukset                                 лыжные палки — suksisauvat 
кататься на лыжах — hiihtää          лыжник — hiihtäjä
кататься на коньках — luistella      коньки — luistimet

 

лепить снеговика (строить)  — muovailla (rakentaa) lumiukon 
играть в снежки pelata —  (leikkia) lumipalloja 
игра в снегу — lumileikki 
снежная крепость — lumilinna

 Что ж, молодцы мы! — со словами ознакомились, а может быть даже кое-что и запомнили. Можем переключить теперь свой мозг на финские традиции. Ведь изучение языка — это не только слова или грамматика, это культура «того» народа. 

Eri tupa, eri tapa — финская поговорка, дословно: разная изба, разный обычай. Ну а мы говорим: В каждой избушке свои погремушки. Это верно, только вот зимний праздник, тот что раз в году, в большинстве стран отмечают одинаково: ёлка, яркие игрушки, гирлянды, хлопушки, свечи, фейерверки.
В Финляндии  празднование условно делится на 2 события. 24 декабря отмечают Рождество — с семьей и родственниками (чем больше, тем богаче Рождество). Почитать про интересное лютеранское Рождество, как его отмечают и в чем его смысл можно тут: 

А вот Новый год — с друзьями, «в свободном полёте», в баре, ресторане, а чаще — в своем загородном kesämökki («летнем домике»), на даче «по нашему» или на горно-лыжной базе отдыха.   

В последние годы все больше народа собирается к 12 часам на улице; как в местных «пунктах сбора», районных  — где дается небольшой концерт и фейерверк местного разлива, так и в центре большого города. Особенно празднично и масштабно отмечается Новый Год на Сенатской площади в Хельсинки. Можно полюбопытствовать в видео, ниже: 

Однако, предупреждаю сразу — «празднование» не идет ни в какое сравнение с тем, что можно прочувствовать в Москве или Санкт-Петербурге. В Хельсинки все на сотню порядков проще.

Новогодние пожелания на финском и шведском можно найти тут:

 Рождественские открытки — одна из важных финских традиций.    
«алкогольная тема» тут 

СЛОВА ПО ДРУГИМ ТЕМАМ, РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ тут 

Новогодние пожелания на финском. Открытки.

Рождественские открытки — одна из важных финских традиций.    
Словарик новогодних слов тут «алкогольная тема» тут 
Много ли вы получили в этом году почтовых открыток? Если это вопрос к жителю Финляндии, то ответы будут схожи. К Рождеству здесь принято рассылать почтовые открытки, невзирая ни на какие айпады, планшеты, сотовые и интернет.
Рождественские открытки впервые вошли в обиход в Англии в 1843 году, но до Финляндии первая рождественская открытка добралась только в 1871 году. Эта старейшая открытка — гордость финнов, занимает свое место в музее. Первые открытки были самодельными, впрочем, финны даже в наше эпоху высоких технологий и интернета, особенно уважают присланные им по обычной почте самодельные открытки.

Дженни  Нистром — финская художница со шведскими корнями считается создателем «духа» финских открыток. Первыми художниками массовых финских открыток стали Марта Венделин и Рудольфа Койву.

Традиционными темами были: зима, снеговики, птицы, цветы (считаются символами удачи), лист клевера и подковы (символы благополучия и власти). Мотивы Санта-Клауса и эльфов, однако — самые распространенные.

В далеком 1882 году, в стране было отправлено около 200.000 открыток! В Финляндии в 1960 — более 10 миллионов, 1990 году уже 40 миллионов и в наши дни год от года финны рассылают более чем 50 млн рождественских открыток в год. И цифра эта, как ни странно растет. Не смотря ни на какие электронные средства связи!

Это стойкая  традиция: все родственники должны получить открытки, и, выстроенные на шкафчике или столике стройным рядом, они символизируют целостность рода. В канун Рождества (Joulun aatto) в некоторых особенно традиционных семьях приятно перечитать поздравления, вспомнить тётушек и дядюшек, которых, возможно и видел только однажды, в детстве. Но важно другое — твой род жив, он множится, и это главное.

Но, это не значит, что люди, которые мало связаны со своим родом не получают открыток на Новый год (а, вернее, на Рождество).  Я концентрирую свое свои открытки от друзей и учеников (некоторые из которых тоже становятся друзьями) в коридоре, на обувном шкафчике, что несколько мешает «домашним» — так как открытки множатся и занимают всю поверхность, плавно переходя на стоящий по близости комод. 

Новогодние пожелания.

Пожелания чаще всего не получается переводить дословно, тем не менее, даю и дословный перевод (в скобках), так как это важно для тех, кто учит финский.
Самое распространенное, пожалуй, такое:
Hyvää Juolua ja Onnellista Uutta Vuotta! — Хорошего Рождества и Счастливого Нового Года! 
Fridfull Jul och Gott Nytt År! — по шведски
photo:helsinginuutiset.fi

Или так: 

Rauhallista Joulua! или

Joulurahaa! Рождественского Мира! 

Самое простое пожелать:

 Hyvää Joulua!  Хорошего Рождества! 

God Jul — по шведски

Но, в Финляндии и Швеции отмечают не только Рождество, Новый год — менее знаменитый праздник, но все же, пожелания есть и для него. Для нас, привыкших отмечать именно НГ с большим размахом, стоит отметить самые простые пожелания:

Hyvää Uutta Vuotta! Hyvää Uuttavuotta!  С Новым Годом!  (написание может быть слитным или раздельным). 

Lämmin Joulutervehdys!  Наилучшие (теплые, дословно) пожелания!


Lämmin Joulutervehdys — Наилучшие пожелания! (самые тёплые рождественские приветствия) 

Еще можно пожелать:

Hauskaa Joulua! Веселого (хорошего) Рождества 

Hauskaa Uutta Vuotta! Веселого Нового Года! 

Iloista Joulumieltä! Радостного Настроения! 

Ioista Joulumieltä! (Радостного Рождественского настроения) 

Редкий вариант поздравления для тех, у кого друзья во многих странах: 

Joulun-ja uudenvuoden toivotus kristityissä maissa! Рождественские и Новогодние поздравления ( пожелания)  для всех христианских стран! 

Можно, конечно, написать что-то очень красивое на открытке, например, как на тех, что ниже:

Joulun sininen rauha. Рождественская синяя тишь.
Kuusi hangella hohtaa. Ель оставляет след сияния.
Tähtien helminauha mielen jouluun johtaa.  Жемчужная лента из звезд задает настроение Рождества.

Вместо Рождества Joulun, можно написать Новый Год, в данном тексте — Uuden Vuoden sininen rauha. Kuusi hangella hohtaa. 
Tähtien helminauha mielen uuteen vuoteen johtaa.

hangella -«оставлять след, наследить»,  hohtaa — сиять, johtaa — вести, руководить, направлять
kuusi — ель;  rauha-мир, спокойствие, тишь;  tähti — звезда;  helmi — жемчуг; nauha-лента; mieli — настроение, душа, мнение, ум.Kun katso luontoon hilaiseen, Tulee Joulu sydämeen
Когда смотришь на тихую природу, Приходит в сердце рождество. 

katsoa — смотреть; kun — когда;  luonto — природа; hilainen -тихий;  tulla — приходить;   sydän (sydämen) — сердце.

Taas saapuu aras joulu, lahjansa meile tuo. Снова прибывает Рождество, привозя нам свои подарки.
   uudenvuoden toivotus kristityissä maissa! — Рождественские и Новогодние поздравления для всех христианских стран! 
В заключение viimeiseksi  — пожелание от меня:
Joulun aikaa rauhaisaa, vuotta hyvää alkavaa!
Valkoiset unelmat ja lumihuntu, sydämessä aito joulun tuntu.
Rauhaissa joulunaikaa ja onnea alkavalle vuodelle!

Вольный перевод звучит так:
В тиши рождественского времени, хорошего начала году! Светлые мечты и снежная вуаль — пусть в сердце остается ощущение  настоящего праздника. Мирного Рождества и счастливого начала года!
Дословно, слова переводятся чуть иначе:
aika — время,  rauha — мир, спокойствие, тишь;  vuosi (votta, vuodelle) — год,  alkava — начинающий,  valkoinen — белый, unelma — мечта,  lumi — снег huntu — покрывало, вуаль, sydän (sydämessä) — сердце, aito — подлинный, настоящий, tuntu — чувство,  onni — счастье

Вот и все! Выбирайте, что понравилось!  

  

Новогодние пожелания на финском, шведском. Открытки.

СЛОВА ПО ДРУГИМ ТЕМАМ, РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ тут 

Финская благотворительность Ромашки из солнца и снега


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345
Лети, лети, лепесток, с запада — на восток,
А коснешься землилюдям счастье дари.

 I. Символы  и принципы флористики добра.

Маргаритка, согласно поверьям исцеляющая душу, выбрана в Финляндии символом благотворительности. Некоторые сообщества вплетают в свои «букеты добра» еще один цветок — ромашку — образ скромной красоты, отзывчивости, доброты и стойкости. Именно такими и видят себя финны, привыкшие довольствоваться малым и помогать тем, кому хуже. Вкладывая, прежде всего свою душу, и уже потом деньги.finskaja-blagotvoritelnost

Принципы финской благотворительности: 

  1. «Дать не рыбу, но удочку».

За что борются финны? За право детей Африки не работать, за школы в Мозамбике, за права девочек Сомали, против семейного насилия в Индонезии. Первоначальные потребности человека – еда и жилье – отходят на второй план, финны уверены — важно не разово накормить подопечного, а проводить постоянную работу, в результате которой человек сам должен обеспечить себя едой и работой.

  1. Помогай тем, кому хуже.

Руководствуясь этим принципом, объекты, на которые направлено внимание финских благотворительных обществ — население «проблемных» стран Африки, Азии, Индии и др.

Кевин Картнер
Кевин Картнер. Стервятник ждет, когда умрет ребенок.

Певица и активистка благотворительных движений  Паула Койвуниемен ( Koivuniemen) – недавно выразила мнение всего общества: «даже если люди здесь жалуются на какие-то вещи, условия в Финляндии очень хорошие… Мы живем в роскоши. Люди должны открыть глаза и посмотреть, что происходит в других странах».
Понятное дело, если финны о чем-то говорят, то именно это и делают: Абилис — Ассоциация лиц с ограниченными возможностями вместе с финским Министерством иностранных дел развернули необыкновенно мощную кампанию: около 100 новых проектов запускаются каждый год для помощи инвалидам 40 стран. Что можно сказать об обществе, где даже инвалиды занимаются благотворительностью, помогая не себе, а другим? 

В букете все цветы важны. 

Финляндия – страна «тысячи озер« и не меньшего количества гражданских обществ:

-более 500 культурных ассоциаций, клубов и бизнес-сообществ международного уровня,

более 600 местных общественных групп.

10 крупных культурных центров и научных институтов. Наряду со своей основной деятельностью, такие организации занимаются и благотворительностью.

Вместе с тем, в стране существуют специальные благотворительные организации:

    • 32 международного уровня (Красный Крест, WWFи SEY защищающие природу и животных, Финская Церковная Помощь, ЮНИСЕФ, Фонд молодежи, Солидарность и пр.) и
    • более 700 мелких в разных городах страны.

Разумно было бы предположить, что такая многочисленность волонтерских объединений каким-то образом поощряется государством. Как раз наоборот! Скорее волонтерская деятельность помогает экономике государства. А вообще, в стране создан красивый «букет»— 

    • волонтеры
    • частные компании и
    • государство, —

как то все вместе вкладываются и в благосостояние финского общества и в благотворительность.finskaja-blagotvoritelnost (5).jpg

— В финском законодательстве (в отличие, например, от российского) отсутствуют налоговые и иные стимулы для перечисления средств на благотворительность. Стало быть, участие фирм и предпринимателей в благотворительности абсолютно бескорыстное.

И оно не ограничивается денежными отчислениями.

— В стране принята профессиональная благотворительность, услуги  «pro bono» — ради общественного блага в переводе: профессиональная помощь благотворительным и иным некоммерческим организациям, а также частным лицам, которые не могут подобную помощь оплатить.

В свою очередь благотворительные общества оказывают разнообразные платные услуги для населения и фирм, (уборка территории, уходом за пожилыми и пр), причем зачастую на конкурсной основе:  несколько благотворительных организаций участвуют в государственном конкурсе на оказание какой-либо социальной услуги, а вырученные деньги идут нуждающимся. Представляете себе общество, где благотворительные организации соревнуются, кому достанется, к примеру, обслуживание дома престарелых?

II. Финские ромашки — сердце нараспашку.

Вопрос, почему люди жертвуют, мучает мыслителей на протяжении всей человеческой истории. Альтруизм или корысть — основные выводы исследователей. Финны согласны на альтруистическое мышление. «У всех нас есть специальный «ген альтруизма» врожденная, потребность помогать другим, но выраженная у всех с разной силой».

Одно время в Финляндии проводились опросы, с целью выяснить способность нации к милосердию или наоборот, однако результаты были настолько одинаково-сердечны, что исследователи потеряли интерес к таким работам.

Изучая биографии преуспевших и счастливых людей, Вы заметите, что они делились своим богатством с другими. Эти люди чувствовали глубокую благодарность за то, чего они достигли, и сознавали свою ответственность. У кого есть право и возможность много зарабатывать, у того есть и обязанность заботиться.www.nivasposad.ru

Джек Лондон «Мартин Иден»:
«Tе, кто не ищет счастья, найдут его, ибо самый верный способ добиться счастья для себя — это искать его для других.»

Однако, журналистское любопытство и удачный момент, чтобы воспользоваться профессиональной программой, толкнули меня на собственный небольшой опрос. Не могу претендовать на широкий охват масс, но социальные слои были весьма пестрые: в опросе участвовали работники финского Дата-Центра Гугл, сотрудники компании AngryBerds, работники Helsingin Energia и преподаватели  Летнего Университета г. Хельсинки, продавцы ТЦ Кампи и Гигантти, работники центра бесплатной раздачи продуктов в Myllypuro, Хельсинки, и жилищной обслуживающей компании TeemuK

Почему финны занимаются благотворительностью, ваше мнение?

      • чувство вины за нехорошие прошлые поступки – 4%
      • желание оставить о себе память — 3%
      • желание быть частью группы — 15%
      • стремление быть хорошим человеком — 23
      • жалость — 54%
      • стремление себя прорекламировать, создать имидж

Как часто именно Вы участвуете в благотворительности

      • планово, регулярно — 64%
      • внезапно — 36%

Как именно вы участвуете в благотворительности: жертвуете деньги, отдаете вещи и т д?

      • очень часто финны жертвуют вещи
      • достаточно часто деньги и
      • реже участвуют лично — заполняют открытки для акций, пакуют гуманитарную помощь, развозят продукты и т д.

В заключении я предлагала высказать личное мнение о благотворительности. Многие мысли, на мой взгляд — бестселлеры мудрости:

Йорма, 30л, инженер-электрик:  Многие думают, благотворительность — это для богатых. Совсем нет! Это же не только деньги, но время, знания, умения. Это книги, вещи, друзья. У нас всегда есть чем поделиться, и ведь многим собственно и нужно немного внимания, самая простая помощь. Для кого-то счастье, когда подержат за руку, послушают и помогут прогуляться по лесу.

Лайла, 40л, психолог: Мне нравится, чья то фраза «истинная радость — радость дарения радости». Я испытала это впервые, когда отдала накопленные детские деньги на куклу для девочки из Малайзии (прочитала ее письмо в одной из благотворительных организаций). С тех пор, я регулярно радую себя таким образом.

Георги, 58 л, преподаватель финского языка: ваш русский академик Лихачев говорил: быть добрым одному человеку ничего не стоит, но стать добрым человечеству невероятно трудно. Исправить человечество нельзя, исправить себя — просто. Нужно начинать с себя.

Илмари, 62г, предприниматель: Я часто бываю в России и на Украине как волонтер. Мне говорят: Ты не можешь спасти всех! Всех не спасу. Но мне уже удалось спасти некоторых! Даже если я спасу всего одного. Кто-то другой спасет другого. Все вместе мы спасем  многих. Возможно тот, кого спасем мы — в будущем спасет кого-то еще. А может быть, он просто станет обычным человеком и создаст самую обычную семью и не сдаст своего ребенка в детский дом. Стоит ли это наших усилий?  

Ромашки – цветы добра, очень похожи на сказочный Цветик-Семицветик: кому-то он подарил возможность ходить, кому-то желанную  игрушку. К счастью финские ромашки имеют бесконечное число лепестков.

спасибоЛети, Лети, лепесток, с запада — на восток,
А коснешься землилюдям счастье дари.

©  Автор: Н. Киреева Финская благотворительность Ромашки из солнца и снега

vse-prava-zashisheni


Индекс благотворительности, обзор по миру. 

 

Официальный финский праздник благотворительности День Красного Носа.

Дело было в интернете, повстречался Пекка Свете


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Дело было в интернете, повстречался Пекка Свете.   

Интернет подарил нам потрясающую возможность, не слезая с дивана, отыскать заморского принца. Первые отважные женщины вступили на эту тропу еще 15 лет назад и ныне мы можем пользоваться их богатейшим опытом  охоты на золотую рыбку в чистых финских озерах.

Но, в начале пути, спросите себя честно: Зачем вам это? (не от себя ли бежите?) Что вы ждете от будущего избранника? (идеальных людей нет нигде). Какой вы видите свою будущую жизнь? (готовы изучать другой язык, принимать чужую культуру.) Какова будет ваша роль в чужой стране? (вы окажетесь человеком без профессии и образования.) Насколько это усложнит жизнь ваших родителей и детей, если они есть? Что вы сами можете дать своему иностранному мужу (постарайтесь найти в себе как минимум 7 полезных качеств, кроме сексуальности).

Ответив на все вопросы с честью, и не потеряв интереса, вооружитесь терпением, выключите лень и включите наблюдательность.  

www.mtv.fi

Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против.

Этап 1. РОЗОВЫЕ ОЧКИ? СНЯТЬ И ВЫБРОСИТЬ. 

Убедитесь, что вам подходит финский стиль жизни. Приезжать в гости и жить в стране- совершенно разные вещи. Узнайте как можно больше о культуре, обычаях и типичных чертах финнов. Вам будет легче и понятней общаться с финскими мужчинами. Почитайте о лютеранстве, вам станет понятным их поведение и взгляды на мир. Даже, если финн не относит себя к верующим, вся их культура и образ жизни с детства соткан из основ этой религии. А она отличается от христианской не меньше, чем мусульманская.  Примерьте на себя их образ жизни, сосредоточьтесь на минусах проживания в этой стране.

Вам понравится жить в Финляндии если:

Вы любите природу, животных, тишину, неторопливость, хотите жить в лесу. Любителям мегаполисов даже Хельсинки покажется провинциальным. Вы- сторонник простоты в интерьере, одежде, стиле общения, а чистота и порядок- ваша вторая натура. Вы спортивны, не курите, уважаете здоровый образ жизни, велосипед, сауну, пиво и экологические продукты, но можете с удовольствием «откушать» в Макдональдсе. Вам трудно жить в обществе, где нужно расталкивать всех локтями и стучать по столу. Вы не фанатка «зависаний» с подругами и не ревнивы. Вместо этого – законопослушны, честны и трудолюбивы. Легко и весело принимаете перемены в жизни. Согласны с раздельным семейным бюджетом.

Если  же вы мечтаете валять дурака на доходы богатого мужа, Финляндия не ваша страна.

Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

ЭТАП  II : РАЗ-ДВА-ТРИ-ЧЕТЫРЕ-ПЯТЬ, Я ИДУ ТЕБЯ ИСКАТЬ.

Итак, любовь к Финляндии только окрепла, и большинство «минусов» вы перечеркнули, превратив  в плюс. Более того, вы уже начали общение. Интернет-коварство состоит в том, что вы не знаете наверняка с кем общаетесь, поэтому, как можно раньше выйдите на непосредственный контакт- например по скайпу, или через чат-общение. Этого вполне достаточно, чтобы узнать человека и понять его жизненный уклад. Кроме того, эти программы позволяют вам сохранить свои настоящие данные и легко прекратить общение, если это потребуется. Остерегайтесь давать свой номер телефона и тем более адрес. В противном случае можете схлопотать ночные звонки и неожиданный приезд нетрезвого гостя.  

Очень многое зависит от уровня образования, профессии, от того живет ваш финн в деревне или большом городе, в какой части страны. Кроме того, есть несколько типов «финнов» — финские шведы, карелы, саволаксы. Все они –очень  разные. Похьялайцы и хямяляйцы скорее всего вам не встретятся, знакомства по интернету не в их характере

На этом этапе ваша задача отсеять финнов алкоголиков, хронических безработных — любителей соцпособий, депрессивных неудачников, игроков-наркоманов и «дремучих» фермеров. Именно они, не нужные финским женщинам, и изнывающие от скуки обильно бороздят просторы интернета. Задавайте вопросы, вовлекайте его в обсуждения, рассказывание. Составьте себе список вопросов и возьмите за правило задавать как минимум по одному в день, но не больше пяти. Ваша задача разузнать, а не спугнуть.

Не занудствуйте, не грузите общими вопросами «расскажи мне о своем детстве». Старайтесь спрашивать конкретно. Причем важны не столько сами ответы, сколько его реакция на тот или иной вопрос. Вместо «какую музыку ты любишь? Спросите: ты любишь Баха? Вы сразу получите исчерпывающий ответ на многие волнующие вас вопросы. И не только музыкальные. Возможно, не теряя времени, вы переключите свое внимание на более достойного мужчину. Если ваш избранник трудится в фирме, алкоголиком и наркоманом он вряд ли окажется, а вот если у него свой бизнес — отнеситесь осторожно. Игра в автоматах это тоже «свой бизнес». Выясните его виды на будущую жену, на будущую жизнь, совместный отдых.

Будьте внимательны к его фотографиям, они могут быть сделаны лет 10 назад, но выдаваться за свежие. Спросите, например, кто делал эту фотографию, и с кем он там вместе. Возможно, тот маленький мальчик, рядом на фото — его сын, который, как вам известно, уже работает.

Общайтесь легко и  не будьте назойливы.    Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

Помните, он тоже относиться к вам настороженно. Финн вооружен большим количеством «пугающей» информации. Его отношение к «русской женщине по интернету», все еще находиться под давлением прошлого:  война, которой никто из ныне живущих не видел, но все помнят, и «ночные бабочки», хлынувшие в Финляндию лет 20 назад. Финны передают устные народные предания, украшая своими выдуманными подробностями о русских хищницах, которые соблазняют доверчивых финнов и выплёвывают их косточки после получения постоянного статуса. Многие финские мужчины уверены, что интересны нам своими кошельками. Иногда они  специально козыряют материальным достатком, надеясь этим привлечь русскую красавицу, заведомо умалчивая, что всё взято в кредит, возможно даже кровать, на которой он спит. Многие из них даже не бывали в Питере, и тем более не представляют себе московской жизни. А между тем, среднестатистическая русская женщина в наши дни материально имеет гораздо больше, чем среднестатистический финский мужчина. Слава богу, финны врать не умеют. Если вы будете задавать вопросы с пристрастием, довольно скоро выясните, что он покупает импортные овощи, уважает одежду из секонд-хенда и стрижет себя сам – все это вместе указывает на достаток ниже среднего. Будьте настороже — брачные аферисты есть и среди финнов.  Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

Имейте в виду, если планируете детишек, они будут принадлежать не столько вам, сколько финскому государству. Оно вкладываться в своих граждан. Финляндия всемирно признана раем для детей и увозить дитя, в случае развода, с точки зрения государства, не гуманно. Всего, конечно не предусмотреть, но взгляды на «русское» будущее ваших детей должны быть одинаковы. А поэтому — спрашивайте, обсуждайте как можно больше. У вашего мужчины могут быть и свои дети от первого брака, которые неминуемо станут вашими. Справитесь ли вы достойно с ролью мачехи, внезапно появившейся в жизни финского ребенка? Изучите внимательно финское воспитание детей, оно сильно отличается от привычного нам.

Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

Этап 3:  ЭТО АМУР СТРЕЛАМИ МАШЕТ!  

Выбор состоялся, вы оба увлечены. Здесь открывается простор для женского творчества и каждая из нас расставляет свои собственные сети любви. Но помните, при всем вашем уважении к Финляндии, вы никогда не станете финкой, да и любят вас за то, что вы ДРУГАЯ, поэтому, не душите свой славянский колорит, позволяйте себе все, что есть в нас, русских, только в меру! Ваш финн должен, конечно же, принимать русскую культуру и уважать ваши традиции.

Главное в общении  соблюдать  5 «никогда». Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

не говори плохо о России, о коллегах, о погоде — да ни о чём! Финны не привыкли критиковать, завидовать и выносить проблемы из дома. Не жалуйтесь, иначе у мужчины создаться впечатление, что ваша цель не он, а бегство от проблем. 

— не рассказывайте, как много вы тратите на свою внешность и наряды. Если упомянули о массаже или косметической процедуре,  то исключительно для здоровья!    Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

— не сокрушайтесь, как много вы работаете  и что вам приходиться еще и дома «вкалывать». Для финна работа — это удовольствие. Обязанности «вкалывать» дома здесь тоже нет. Уважающая себя женщина должна иметь время для себя. 

— Не показывайте свой характер. Да, вы можете за себя постоять, умеете повышать голос до крика и знаете крепкие русские выражения, но  финскому мужчине об этом знать не обязательно.

— Будьте осторожны в рассказах о высоких ценах в магазинах и о желании поменять пальто. Возможно, для вас это просто «мысли вслух», а финну покажется, что вы просите денег.   

Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

  Семь раз отмерь — семь раз отрежь.

  1. Если что-то вас насторожило, тут же обговорите возникшее недопонимание. Финны тоже бывают агрессивны и психически ненормальны, поэтому, при любом странном моменте, не жалейте прервать общение.    

2. В качестве «контрольного выстрела», когда вы будете знать номер его мобильника, «случайно» позвоните в пятницу вечером. Добейте звонком вечером в субботу. Если ваш мужчина незамедлительно отвечает, рад вам и голос его трезв – похоже, у вас выигрышный билетик.

          3. В силу близости стран, организовать встречу несложно. Если ваш мужчина с реальностью затягивает, скорее всего, встречи ему и не нужны. Не тратьте на него больше месяца. Если же зашла речь о встрече, ставьте точную дату сами, без этого ваш финский мужчина может так и не решиться или решит, что вы не заинтересованы.  Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

4. Остерегайтесь секс-туризма: финны, путешествующие по России с целью комфортного времяпровождения как раз таки торопятся со встречами и не любят переписку. Не бойтесь выглядеть негостеприимно! Если мужчина к вам настроен серьезно, он не станет стеснять ваших домашних и остановиться в гостинице. Если же ваш финн «дует щёки» осознав, что провести выходные у вас дома невозможно, не сожалея попрощайтесь с ним. 

        5. Не пытайтесь удержать внимание многих мужчин, с другой стороны, старайтесь иметь запасной вариант: «это интернет, детка». Вам может позвонить уже существующая русская жена вашего финского жениха, или он вдруг исчезнет без объяснений навсегда. Не пугайте близких ночными рыданиями!  Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы

Помните еврейскую мудрость: «Хорошие люди так не поступают. А плохих не жалко — пусть уходят».

Удачи вам, милый женщины!  Знакомства по интернету. Иностранный жених — за и против. Финские нравы
Анна Наталия Киреева, Хельсинки, 2019 для сайта  Finland и Я.  Материал опубликован в журнале Терве, 2013 год.  

ВНИМАНИЕ!  Право автора на материал является единственно возможным, все иные источники, где опубликован данный материал нарушают авторское право. Автор оставляет за собой право обращения в суд. 

 

 

 

 

 

Условия труда оплаты для сезонной работы 2019 год


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Данные  «Условия» издаются ежегодно Региональным управлением AVI (подробно про охрану труда в Финляндии ТУТ ), иногда публикуются в открытом доступе, но ВСЕГДА публикуются на специализированных сайтах: «Профсоюзы лесной и сельскохозяйственной сферы» и (или) «Центральное объединение профсоюзов Финляндии» SAK.  Если говорить в целом, про сельскохозяйственную отрасль, то в Финляндии для всех отраслей существуют свои TES — «кодекс  работника и работодателя в данной сфере», определяющий полностью их взаимоотношения — своеобразный «закон», который обязаны соблюдать и работодатель и работник в Финляндии.  TES по сельскохозяйственной сфере на 2018 -2020 год можно скачать здесь (он на финском, конечно же). Понятно, что иностранные работники, приезжающие на работу в Финляндию не в состоянии ни отыскать этот TES, ни прочитать (понять) его. В связи с чем, для сборщиков ягод  и грибов на базе данного TES  публикуются отдельные краткие «Условия«,  которые являются самой краткой «выжимкой» из TES  и написаны четко и понятно (можно справиться с переводчиком).  Но мы для вас их перевели.  Tässä on, ottakaa kiini! — Вот, ловите. 

Условия труда оплаты для сезонной работы 2019 год.

Пояснение:

!⇑ — таким значком указаны моменты, на которые стоит обратить особое внимание. 

Ниже русского текста приводится полная копия (в виде таблицы) на финском языке оригинала документа. Сам оригинал вы можете получить на почту, по запросу в комментариях или в чат-окно (указывайте ПРАВИЛЬНУЮ электронную почту) .

ТЕКСТ: 
Трудовые отношения регулируются коллективным договором для сельских отраслей и применимым трудовым законодательством (Finlex.fi).
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ: Обычные рабочие часы — до 8 часов в день, до 40 часов в неделю без системы рабочего времени.

ОТДЫХ И ПИТАНИЕ:

!⇑ Ежедневное рабочее время не менее 6 часов дает сотруднику перерыв на обед продолжительностью в 1 час, который не считается рабочим временем. Работодатель и работник могут договориться о более коротком промежутке, но не менее, чем полчаса на обеденный перерыв. Минимальный 8-часовой рабочий день также включает два 12-минутных перерыва, более короткий рабочий день — один перерыв.

СТУДЕНТЫ И УЧАЩИЕСЯ:

с нынешнего года, 14-летние подростки могут быть взяты на легкую работу. В возрасте до 15 лет контракт заключается с опекуном или, с разрешения опекуна, с самим молодым работником. Рабочее время тем, кому до 15 лет составляет до 7 часов в день, 35 часов в неделю и должно быть установлено только в промежутке с 8 до 20 часов. Для 15-17-летних рабочее время должно быть между 6 и 22 часами. Молодому работнику должен быть предоставлен еженедельный период отдыха продолжительностью не менее 38 часов.

ОПЛАТА ТРУДА: Профессиональные квалификации – надбавка минимум 4%.

ПОЧАСОВАЯ ОПЛАТА: 2019 год
Минимальная почасовая заработная плата для взрослого неквалифицированного работника —  8.57 евро-час
Для учащихся —  6,00 евро-час
Находящиеся на договоре «трудовая практика» (до 2х месяцев) — 7,71 90% евро-час 

КОНТРАКТНАЯ ОПЛАТА ТРУДА:

Контрактная оплата должна основываться на коллективной группе оплаты труда и должна быть такой, чтобы заработная плата работника при нормальных ставках работы по контракту увеличивалась как минимум на 20% выше почасовой ставки и увеличивалась с увеличением производительности труда. Когда условия контрактной работы не выполняются (например, во время первоначального или окончательного сбора урожая с низкой урожайностью), сбор производится по временной заработной плате. При выполнении должностного оклада почасовая заработная плата рабочей группы гарантируется. Эта гарантия не распространяется на случаи, когда работник не достиг своей почасовой заработной платы из-за своей скорости работы, даже если рабочие условия были нормальными и не было других недостатков из-за договоренностей о работе или цены контракта. Работодатель обязан уточнить достоверность договорных цен.

! СВЕРХУРОЧНАЯ РАБОТА: Ежедневная сверхурочная работа — 2 первых часа 50%, следующие часы 100%. Еженедельная сверхурочная работа: 8 часов 50%, последующие часы 100%.

ВОСКРЕСНАЯ РАБОТА: При почасовой оплате труда – воскресная работа оплачивается как 100% от зарплаты. Если выполненная работа является сверхурочной, оплачивается дополнительная сверхурочная работа. В случае с контрактной оплатой труда – воскресная работа не оплачивается.

!⇑ ЧАСЫ РАБОТЫ И ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ:

Работодатель должен вести учет рабочего времени и заработной платы. Надбавки, удерживаемые с работников, должны быть указаны в счете заработной платы, а также должны быть указаны выходные и дополнительные льготы. В зарплатном листе должны быть указаны критерии определения заработной платы, такие как отработанные часы или количество ведер.

То есть, если вы оплачиваете проживание у фермера самому фермеру (или передаете через него деньги «его сестре Марье» , то это должно быть обозначено как вычеты на вашем учетном листе! 

ЕЖЕГОДНЫЙ ОТПУСК (КОМПЕНСАЦИЯ):

Ежегодное пособие по отпуску (12,5% от заработной платы) выплачивается при срочном трудовом договоре по окончании трудовой деятельности  при выплате заработной платы или отдельно.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЛЬГОТЫ: (налоговые значения в соответствии с льготами по налоговыми ставкам)
Полный пансион (проживание, питание, тепло, свет):
— в общей комнате € 16.32 / день, € 495 / месяц
— в одной комнате € 17.05 / день, € 517 / месяц.
Размещенный со светом и теплом в общей комнате:
€ 4,68 / день, € 142 / месяц (комната центрального отопления),
€ 1,62 / день, € 49 / месяц (печное отопление).
Питание: 6,60 € / на один прием пищи.

СТРАХОВАНИЕ работника и (или) группы работников: Работодатель должен оформить страхование на случай несчастного случая и групповое страхование жизни работника, если ему выплачивается в общей сложности более 1300 евро за календарный год.

! ТРУДОВОЙ ДОГОВОР:

Трудовой договор должен быть заключен в письменной форме. Соглашение, согласно финским законам, также может быть устным, но тогда необходимо например, двух свидетелей. Если трудовой договор не был заключен в письменной форме, работодатель должен предоставить работнику письменное заявление об условиях найма, если трудовые отношения дольше одного месяца. Работодатель, нарушивший это обязательство, может быть приговорен к штрафу за нарушение условий договора.

СОЦИАЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ:

Обязательные взносы работодателя ! по социальному страхованию включают взносы на профессиональную пенсию, на страхование от несчастных случаев, на случай безработицы и групповое страхование жизни, а также взносы на медицинское страхование. Они определяются подоходным налогом работника. Дополнительная информация: www.etk.fi, www.ilmarinen.fi, www.vero.fi, www.yrittäjät.fi, www.palkka.fi, www.varma.fi, www.tyollisuusrahasto.fi. 

! НЕ ДОВЕРЯЙТЕ своим работодателям, проверяйте данные отчисления (напрямую, через указанные службы-сайты) или сами их оплачивайте. В ином случае, так может быть, что работодатель вычтет с вас, но.. по назначению не переведет суммы вычетов. 

ОБЯЗАННОСТИ СОТРУДНИКОВ:

Работник должен выполнять порученную ему работу тщательно и старательно и следовать инструкциям работодателя, инструкциям по безопасности, информировать работодателя о недостатках безопасности и использовать соответствующие средства защиты. Сотруднику также рекомендуется записывать все часы, которые он /она отработал.

Крайне важно самому вести учет отработанного времени! Просто берёте лист, линуете его 5-6 колонок. Первая — дата, вторая колонка — место работы (вас могут переводить с поля в лес и т д), третья колонка — начало работы, четвертая — окончание работы, пятая — подпись вашего фермера (работодателя).  Если он подписывать отказывается, или уклоняется — берете подписи с 2х свидетелей. К данному листу делаете «приложение» — где пишите полные данные о своих свидетелях- ФИО, паспортные данные и контактные данные. 

МЕРЫ ПО ЗДРАВООХРАНЕНИЮ:

Работодатель должен иметь договор о гигиене труда (с соответствующими госорганами Финляндии). На рабочем месте должны быть необходимые моющие средства, гардеробные, туалеты, обеденные зоны и, при необходимости, надлежащие помещения.

ТЕКСТ НА ФИНСКОМ:

MARJANPOIMINNAN TYÖEHDOT JA POIMINTAPALKAT VUODELLE 2019

 TES JA LAINSÄÄDÄNTÖ Työsuhteissa noudatetaan maaseutuelinkeinojen työehtosopimusta sekä voimassa olevaa työlainsäädäntöä (Finlex.fi).
TYÖAIKA Säännöllinen työaika on ilman työtuntijärjestelmää enintään 8 h/vrk, 40 h/vko.
RUOKAILU- JA VIRKISTYSTAUOT Päivittäisen työajan ollessa vähintään 6 h annetaan työntekijälle tunnin pituinen ruokailutauko, jota ei lueta työaikaan. Työnantaja ja työntekijä voivat sopia lyhyemmästä, vähintään puolen tunnin pituisesta ruokatauosta. Vähintään 8 h työpäivään sisältyy kaksi 12 min taukoa, tätä lyhyempään työpäivään yksi
PERUSKOULUSSA, LUKIOSSA TAI MUUALLA OPISKELEVAT KOULULAISET alle 18 v Saman vuoden aikana 14 vuotta täyttävä henkilö voidaan ottaa kevyeen työhön. Alle 15-vuotiaan työsopimuksen tekee huoltaja tai huoltajan luvalla nuori itse. Alle 15-vuotiaan työaika on enintään 7 h/vrk, 35 h/vko ja se on sijoitettava klo 8-20 väliseen aikaan.

15-17-vuotiaan työaika on sijoitettava klo 6-22. Nuorelle työntekijälle on annettava vähintään 38 h kestävä yhdenjaksoinen viikkolepo.

PALKKAUS Ammattitaitolisä työehtosopimuksen mukaisesti vähintään 4 %.
AIKAPALKKA Määrittelyperusteet 1.2.2019 alkaen € /h % minimistä

Vaativuusryhmittelyn mukainen vähimmäistuntipalkka 8,57 100 % Peruskoulussa, lukiossa tai ammatillisessa oppilaitoksessa opiskelevalle 6,00 70 % Alan työkokemusta vailla olevalle perehdyttämisajalta (max 2 kk) 7,71 90 % Huom! Ei voida soveltaa urakan pohjaksi.

URAKKAPALKKA Urakkahinnoittelun on perustuttava työehtosopimuksen vaativuusryhmäpalkkoihin ja oltava sellainen, että työntekijän urakka-ansio nousee normaalilla urakkatyövauhdilla vähintään 20 % ohjetuntipalkkaa korkeammaksi ja kasvaa työsuorituksen kasvaessa. Milloin urakkatyön edellytykset eivät toteudu, (esim. alku- tai loppusadon aikana satomäärän ollessa vähäinen) suoritetaan poimintaa aikapalkalla. Suorituspalkkatyötä tehtäessä on työn vaativuusryhmän mukainen tuntipalkka taattu. Tämä takuu ei koske tapauksia, joissa työntekijä työvauhdistaan johtuen ei ole saavuttanut tuntipalkkaansa, vaikka työolosuhteet ovat olleet normaalit eikä muitakaan työnjärjestelyistä tai urakan hinnoitteluista johtuvia haittoja ole esiintynyt. Työnantajalla on selvitysvelvollisuus urakkahinnoittelun oikeellisuudesta.
YLITYÖT Vuorokautinen ylityö: 2 ensimmäistä tuntia 50%, seuraavat tunnit 100%.

Viikoittainen ylityö: 8 ensimmäistä tuntia 50%, seuraavat tunnit 100%.

SUNNUNTAITYÖ Urakkapalkalla tehtävästä marjanpoiminnasta ei makseta sunnuntaityökorvausta. Muusta sunnuntaina tehtävästä työstä maksetaan 100 %:lla korotettu palkka.

Jos tehty työ on ylityötä, maksetaan lisäksi ylityökorotus.

VUOSILOMAKORVAUS Vuosilomakorvaus (12,5 % työansiosta) maksetaan määräaikaisessa työsuhteessa työsuhteen päättyessä tai erikseen sovittaessa palkanmaksukausittain palkanmaksun yhteydessä.
LUONTOISEDUT

(verohallinnon ohjeen mukaiset verotusarvot)

Täysihoitoetu (majoitus, ravinto, lämpö, valo):

— yhteishuoneessa 16,32 €/vrk, 495 €/kk

— yhdessä huoneessa 17,05 €/vrk, 517 €/kk.

 

Asuntoetu valoineen ja lämpöineen yhteishuoneessa:

4,68 €/vrk, 142 €/kk (keskuslämmityshuone),

1,62 €/vrk, 49 € /kk (uunilämmityshuone).

Ravintoetu: 6,60 € /ateria.

TYÖAIKA- JA PALKKAKIRJANPITO Työnantajan on pidettävä työaika- ja palkkakirjanpitoa. Työntekijöiltä pidätetyt osuudet on eriteltävä palkkakuitissa, samoin lomakorvaus ja luontoisedut on merkittävä näkyviin. Palkkakuitista on käytävä ilmi palkan määräytymisen perusteet, kuten esim. tehdyt työtunnit tai koppamäärä.
TAPATURMA- JA RYHMÄHENKIVAKUUTUS Työnantajan tulee ottaa työntekijälle tapaturma- ja ryhmähenkivakuutus vakuutusyhtiöstä, jos työntekijöille maksetaan palkkaa yhteensä yli 1 300 euroa kalenterivuodessa.
SOSIAALIVAKUUTUS- MAKSUT Työnantajan lakisääteisiä sosiaalivakuutusmaksuja ovat työeläke-, tapaturma-, työttömyys- ja ryhmähenkivakuutusmaksu sekä sairausvakuutusmaksu. Ne määräytyvät työntekijän ennakonpidätyksen alaisesta palkasta. Lisätietoja: www.etk.fi, www.ilmarinen.fi, www.vero.fi, www.yrittajat.fi, www.palkka.fi, www.varma.fi, www.tyollisyysrahasto.fi.
TYÖSOPIMUS Työsopimus tulisi tehdä kirjallisesti. Sopimus voi olla myös suullinen, silloin on hyvä käyttää esimerkiksi kahta todistajaa. Ellei työsopimusta ole tehty kirjallisesti, on työnantajan annettava työntekijälle kirjallinen selvitys työehdoista, mikäli työsuhde on yli kuukauden mittainen. Työnantaja, joka rikkoo tätä velvollisuutta, voidaan tuomita työsopimuslakirikkomuksesta sakkoon.
TYÖNTEKIJÄN VELVOLLISUUDET Työntekijän on suoritettava hänelle annettu työ huolellisesti ja ahkerasti sekä noudatettava työnantajan ohjeita, turvallisuusohjeita, ilmoitettava työturvallisuuden puutteista työnantajalle sekä käytettävä asian- mukaisia suojaimia. On suositeltavaa, että työntekijä kirjaa myös itse kaikki tekemänsä työtunnit.
TYÖTERVEYSHUOLTO HENKILÖSTÖTILAT Työnantajalla tulee olla työterveyshuoltosopimus. Kela korvaa noin 50 % työterveyshuollon kuluista. Pohjehermohalvauksen välttämiseksi tulee työntekijää ohjata oikeisiin työasentoihin ja -vaatetukseen, työasennon vaihtamiseen riittävän usein sekä työn tauottamiseen (esim. korin kuljettaminen kokoamispaikalle). Työpaikalla tulee olla tarpeelliset peseytymistilat, pukeutumistilat, WC-tilat, ruokailutilat sekä tarvittaessa asialliset majoitustilat.
LISÄTIETOJA Teollisuusliitto, puhelin 020 774 001

Maaseudun Työnantajaliitto, puhelin 09 7250 4500 Työsuojeluhallinnon verkkopalvelu www.tyosuojelu.fi

ПРОБЛЕМНЫЕ ВОПРОСЫ

ribalka-finland-licenzijaПроблемы с работодателем, защита труда

ribalka-finland-licenzijaПообещали контракт, но денег не заплатили. Что делать? 

СЕЗОННАЯ РАБОТА 

rabota-v-finlandЯгоды-грибы, правила и практика для «новеньких»
sezonnaja-rabota-klubnikaКак получить сертификат на сезонную работу 2018 год
gribi-jagodi-finlandii (7)Условия труда оплаты для сезонной работы 2019 год
gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2018 Министерство труда, Финляндия
sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца. Сезонная работа. 
kemskaja-volost-finllandРабота в Финляндии менее 6 месяцев. Не забудь про налог!

uslovija-sezonnoj-raboty-finlandijaВидео как собирают клубнику в Финляндии 

rabota-v-finlandКлубника, сезонная и другая работа без посредников. Вакансии, фермы, ссылки
sezonnaja-rabota-klubnikaСезонная работа в Финляндии. Посредники. Сто раз проверь, ни разу не верь 

TES JA LAINSÄÄDÄNTÖ
Työsuhteissa noudatetaan maaseutuelinkeinojen työehtosopimusta sekä voimassa olevaa työlainsäädäntöä (Finlex.fi).
TYÖAIKA
Säännöllinen työaika on ilman työtuntijärjestelmää enintään 8 h/vrk, 40 h/vko.
RUOKAILU- JA VIRKISTYSTAUOT
Päivittäisen työajan ollessa vähintään 6 h annetaan työntekijälle tunnin pituinen ruokailutauko, jota ei lueta työaikaan. Työnantaja ja työntekijä voivat sopia lyhyemmästä, vähintään puolen tunnin pituisesta ruokatauosta. Vähintään 8 h työpäivään sisältyy kaksi 12 min taukoa, tätä lyhyempään työpäivään yksi tauko.
PERUSKOULUSSA, LUKIOSSA TAI MUUALLA OPISKELEVAT KOULULAISET alle 18 v
Saman vuoden aikana 14 vuotta täyttävä henkilö voidaan ottaa kevyeen työhön. Alle 15-vuotiaan työsopimuksen tekee huoltaja tai huoltajan luvalla nuori itse. Alle 15-vuotiaan työaika on enintään 7 h/vrk, 35 h/vko ja se on sijoitettava klo 8-20 väliseen aikaan.
15-17-vuotiaan työaika on sijoitettava klo 6-22. Nuorelle työntekijälle on annettava vähintään 38 h kestävä yhdenjaksoinen viikkolepo.
PALKKAUS
Ammattitaitolisä työehtosopimuksen mukaisesti vähintään 4 %.
AIKAPALKKA
Määrittelyperusteet 1.2.2019 alkaen € /h % minimistä
Vaativuusryhmittelyn mukainen vähimmäistuntipalkka 8,57 100 % Peruskoulussa, lukiossa tai ammatillisessa oppilaitoksessa opiskelevalle 6,00 70 % Alan työkokemusta vailla olevalle perehdyttämisajalta (max 2 kk) 7,71 90 % Huom! Ei voida soveltaa urakan pohjaksi.
URAKKAPALKKA
Urakkahinnoittelun on perustuttava työehtosopimuksen vaativuusryhmäpalkkoihin ja oltava sellainen, että työntekijän urakka-ansio nousee normaalilla urakkatyövauhdilla vähintään 20 % ohjetuntipalkkaa korkeammaksi ja kasvaa työsuorituksen kasvaessa. Milloin urakkatyön edellytykset eivät toteudu, (esim. alku- tai loppusadon aikana satomäärän ollessa vähäinen) suoritetaan poimintaa aikapalkalla. Suorituspalkkatyötä tehtäessä on työn vaativuusryhmän mukainen tuntipalkka taattu. Tämä takuu ei koske tapauksia, joissa työntekijä työvauhdistaan johtuen ei ole saavuttanut tuntipalkkaansa, vaikka työolosuhteet ovat olleet normaalit eikä muitakaan työnjärjestelyistä tai urakan hinnoitteluista johtuvia haittoja ole esiintynyt. Työnantajalla on selvitysvelvollisuus urakkahinnoittelun oikeellisuudesta.
YLITYÖT
Vuorokautinen ylityö: 2 ensimmäistä tuntia 50%, seuraavat tunnit 100%.
Viikoittainen ylityö: 8 ensimmäistä tuntia 50%, seuraavat tunnit 100%.
SUNNUNTAITYÖ
Urakkapalkalla tehtävästä marjanpoiminnasta ei makseta sunnuntaityökorvausta. Muusta sunnuntaina tehtävästä työstä maksetaan 100 %:lla korotettu palkka.
Jos tehty työ on ylityötä, maksetaan lisäksi ylityökorotus.
VUOSILOMAKORVAUS
Vuosilomakorvaus (12,5 % työansiosta) maksetaan määräaikaisessa työsuhteessa työsuhteen päättyessä tai erikseen sovittaessa palkanmaksukausittain palkanmaksun yhteydessä.
LUONTOISEDUT
(verohallinnon ohjeen mukaiset verotusarvot)
Täysihoitoetu (majoitus, ravinto, lämpö, valo):
— yhteishuoneessa 16,32 €/vrk, 495 €/kk
— yhdessä huoneessa 17,05 €/vrk, 517 €/kk.
Asuntoetu valoineen ja lämpöineen yhteishuoneessa:
4,68 €/vrk, 142 €/kk (keskuslämmityshuone),
1,62 €/vrk, 49 € /kk (uunilämmityshuone).
Ravintoetu: 6,60 € /ateria.
TYÖAIKA- JA PALKKAKIRJANPITO
Työnantajan on pidettävä työaika- ja palkkakirjanpitoa. Työntekijöiltä pidätetyt osuudet on eriteltävä palkkakuitissa, samoin lomakorvaus ja luontoisedut on merkittävä näkyviin. Palkkakuitista on käytävä ilmi palkan määräytymisen perusteet, kuten esim. tehdyt työtunnit tai koppamäärä.
TAPATURMA- JA RYHMÄHENKIVAKUUTUS
Työnantajan tulee ottaa työntekijälle tapaturma- ja ryhmähenkivakuutus vakuutusyhtiöstä, jos työntekijöille maksetaan palkkaa yhteensä yli 1 300 euroa kalenterivuodessa.
SOSIAALIVAKUUTUS- MAKSUT
Työnantajan lakisääteisiä sosiaalivakuutusmaksuja ovat työeläke-, tapaturma-, työttömyys- ja ryhmähenkivakuutusmaksu sekä sairausvakuutusmaksu. Ne määräytyvät työntekijän ennakonpidätyksen alaisesta palkasta. Lisätietoja: www.etk.fi, www.ilmarinen.fi, www.vero.fi, www.yrittajat.fi, www.palkka.fi, www.varma.fi, www.tyollisyysrahasto.fi.
TYÖSOPIMUS
Työsopimus tulisi tehdä kirjallisesti. Sopimus voi olla myös suullinen, silloin on hyvä käyttää esimerkiksi kahta todistajaa. Ellei työsopimusta ole tehty kirjallisesti, on työnantajan annettava työntekijälle kirjallinen selvitys työehdoista, mikäli työsuhde on yli kuukauden mittainen. Työnantaja, joka rikkoo tätä velvollisuutta, voidaan tuomita työsopimuslakirikkomuksesta sakkoon.
TYÖNTEKIJÄN VELVOLLISUUDET
Työntekijän on suoritettava hänelle annettu työ huolellisesti ja ahkerasti sekä noudatettava työnantajan ohjeita, turvallisuusohjeita, ilmoitettava työturvallisuuden puutteista työnantajalle sekä käytettävä asian- mukaisia suojaimia. On suositeltavaa, että työntekijä kirjaa myös itse kaikki tekemänsä työtunnit.
TYÖTERVEYSHUOLTO HENKILÖSTÖTILAT
Työnantajalla tulee olla työterveyshuoltosopimus. Kela korvaa noin 50 % työterveyshuollon kuluista. Pohjehermohalvauksen välttämiseksi tulee työntekijää ohjata oikeisiin työasentoihin ja -vaatetukseen, työasennon vaihtamiseen riittävän usein sekä työn tauottamiseen (esim. korin kuljettaminen kokoamispaikalle). Työpaikalla tulee olla tarpeelliset peseytymistilat, pukeutumistilat, WC-tilat, ruokailutilat sekä tarvittaessa asialliset majoitustilat.
LISÄTIETOJA
Teollisuusliitto, puhelin 020 774 001
Maaseudun Työnantajaliitto, puhelin 09 7250 4500 Työsuojeluhallinnon verkkopalvelu www.tyosuojelu.fi

MARJANPOIMINNAN TYÖEHDOT JA POIMINTAPALKAT VUODELLE 2019

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:   Teollisuusliitto, puhelin 020 774 001

Maaseudun Työnantajaliitto, puhelin 09 7250 4500 Työsuojeluhallinnon

Условия труда для работников по сбору ягод и грибов на 2019 год 

 

Проблемы с работодателем, защита труда


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345
Финляндия — та удивительная страна, где «охраняют» труд работника. Или защищают? В общем, суть одна — закон стоит на страже трудящегося человека, а не на стороне работодателя.
Закон —

это нормы, записанные в определенных государственных постановлениях (finlex.fi) и 
это органы, контролирующие исполнение данных законов.

В Финляндии есть 2 организации, которые помогают тем, кто хочет работать. Причем, что важно — обе эти организации не формальные, а самые, что ни на есть действенные. То есть работающие.  

1.Первая организация называется «Служба труда и занятости» (в народе — «Биржа труда») на финском: Työ- ja elinkeinotoimisto  («Работа и средства к жизни служба» дословно), сокращенно в стране ее все называют TE-toimiso.

О ней  мы расскажем в другой статье, сегодня подробно о второй службе, вернее, даже не столько об этой службе, сколько в целом о том, что делать, если появились проблемы с работодателем.

2. Вторая организация защищает права тех, у кого возникли проблемы с работодателем. Конечно, речь не идет о проблемах личного плана (мой работодатель меня не любит),  речь идет именно о нарушениях законодательных норм взаимодействия работодателя и работника. Проще говоря: на работе — не фиксируют рабочее время, хотя оплата почасовая, — не отпускают на обед, — не оплачивают больничный, — не платят сверхурочные, — заставляют выходить в выходные дни и т д. Всеми нарушениями связанными с трудовыми отношениями, занимается «Служба охраны труда».

В Финляндии в подчинении Регионального ведомства (AVI) находится 5 региональных отделов «Службы».

Что входит в их обязанности:

  • консультируют сотрудников и работодателей по вопросам, относящимся к технике безопасности и к гигиене труда, а также по условиям трудовых отношений.
  • инспекторы по охране труда организуют проверки на рабочих местах, в частности, соблюдение на рабочих местах  техники безопасности, а также соответствие условий труда и условий выполнения работы иностранных рабочих финскому законодательству и договорам.

Инспектор по охране труда имеет право доступа на любое рабочее место и право получения для осмотра любых, необходимых для контроля охраны труда документов. Представитель отдела охраны труда может обязать работодателя исправить недостатки в сфере охраны труда на рабочем месте.

Телефонная служба Управления охраны труда отвечает (и на английском тоже) по номеру 0295 016 620 с ПН по ПТ с 8-00 до 16-15. Вы можете написать  (на английском или финском) свои проблемы или вопросы по электронной почте, согласно вашего района.

На финском: 

контакты куда жаловаться на работдателя

ВНИМАНИЕ: вы можете не только пожаловаться, вы можете просто задать любые вопросы, касающиеся вашего труда. Вот такие, например, есть рубрики: 

науршение трудовых законов

(вопросы налогообложения — обращаемся к налоговой, социальные льготы — к Kela). 

Не стесняйтесь обращаться! Единственная работа данной организации — выявление нарушений. Их задача проверить, нарушает ли ваш работодатель ваши права и вообще трудовые законы страны. Поэтому, сообщая и о каких-то странностях или ваших подозрениях, вы облегчаете им работу, за что вам будут только благодарны.  Далее — в Финляндии принято проявлять бдительность и сообщать о нарушениях закона. Это очень положительно характеризует человека. И, наоборот, тот, кто понимает, что закон нарушается и молчит — сам является нарушителем. Например, если вы получаете от работодателя зарплату на на счет, а в руки, это почти стопроцентно означает, что работодатель не платит должные налоги. И вы являетесь соучастником этого злостного экономического преступления, за что вам тоже положено наказание. согласно финским законам.  

Кроме данной службы, можно обратиться за защитой:

Центральное объединение профсоюзов SAK — это еще одна особенность Финляндии, здесь профсоюзы имеют силу не меньше, чем правительство страны. SAK — концентрация всех сил. Даже, если вы не состоите в профсоюзе, вы можете обратиться за консультацией и помощью. Кроме того, скорее всего, ваш работодатель в профсоюзе состоит, а значит воздействие на него будет целенаправленным и действенным. Ниже электронная почта и телефон (можно на английском). 

At Work in Finland
Free employee rights advisory service for all immigrants and foreign employees working in Finland.Töissä Suomessa
Maksuton neuvontapalvelu ulkomaalaistaustaisille työntekijöille.Tel. 0800 414 004
workinfinland@sak.fi

Контакты юридической помощи (на финском языке) — «oikeusapu» — государственная правовая (юридическая помощь).  Есть чат-окно для вопросов. Есть возможность получить бесплатную консультацию, если работодатель нарушает ваш трудовой контракт или не платит зарплату. 

Полиция: уведомления о правонарушениях (на финском языке) — если вас заставляют работать бесплатно, или ваш работодатель занимается любой противоправной деятельностью. Например, отправляет вас забирать груз, который кажется вам ворованным. Полиция: уведомления о правонарушениях (на английском языке) 

ОСНОВНЫЕ трудовые НАРУШЕНИЯ, за которые в ФИНЛЯНДИИ СТРОГО ШТРАФУЮТ

    1. Безопасность работы. Это, пожалуй, самое главное, что беспокоит Службу Охраны труда. 

Работодатель обязан обеспечить безопасное рабочее место, соблюдать правила охраны труда, а также учитывать особенности работы машин и оборудования. Работодатель должен оформить покрывающую несчастные случаи страховку, которая компенсировала бы работникам или их близким связанные с несчастными случаями на производстве повреждения или потери. Работодатель ОБЯЗАН оформить ЗА вас страховку! Работодатель обязан провести инструктаж по технике безопасности. Работодатель обязан следить за тем, чтобы вы были одеты в защитный костюм, имели ремни безопасности, стропы, каску и прочие «аксессуары», если того требует ваша работаОштрафуют и вас и работодателя. 

      2. Трудовые отношения. Заключение трудового контракта, исполнение «гигиены труда», то есть: —  8 часовой рабочий день с часом перерыва на обед и двумя 12-15 минными перерывами. — наличие 2х выходных (или гармоничной сменной работы), нельзя допускать переработки, если работник прорабатывает добровольно (ДОБРОВОЛЬНО!), то оплата идет согласно закона, 50% или даже 100%, бывает, что и 300%.  — работник выполняет строго свои обязанности (по контракту) и многие иные вопросы.   

 3. Торговля людьми, эксплуатация труда (подневольный труд). Если у вас отобрали документы (паспорта), или заставляют работать так, как вы не договаривались изначально, или вас поместили в жесткие жилищные условия, плохо кормят, не платят денег — все это серьезные правонарушения. 

Права и обязанности работника (на финском и английском языках)
Эксплуатация людей и подневольный труд (на финском и английском языках)

Налоги и удерживаемые с зарплаты платежи


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Получив первый расчетный лист о зарплате, проверьте, чтобы из зарплаты были удержаны предусмотренные законом подоходный и социальный платежи.

  • Удержание налогов:
    Процент удерживаемых налогов можно увидеть на карточке индивидуального налогообложения, которую можно получить в Налоговой инспекции. Для ходатайства о выдаче карточки подоходного налога у вас должен быть финский персональный код (социально-идентификационный номер). Карточку подоходного налога вы должны представить работодателю сразу в начале трудовых отношений.
  • Пенсионные отчисления работника:
    В Финляндии за время работы накапливается трудовая пенсия. Обязанность работодателя – платить за вас пенсионные взносы. Неуплата пенсионных взносов считается преступлением.
  • Взносы по страхованию от безработицы:
    Оплату профсоюзных взносов можно также организовать в качестве прямого поручения на удержание из зарплаты, если вы договоритесь об этом с работодателем. Конечно, профсоюзные взносы можно оплачивать и самому, прямо на расчетный счет профсоюза. Размер членского взноса зависит от профсоюза и составляет 1-2% от брутто-зарплаты.

Налоговая инспекция (на русском языке)
Налоговая инспекция (на финском языке)
Налоговая инспекция (на английском языке)

Пенсионнaя система Финляндии (на русском языке)
Пенсионнaя система Финляндии (на финском языке)
Пенсионнaя система Финляндии (на английском языке)

Трудовой договор в Финляндии, что нужно


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Что нужно, чтобы получить рабочую визу? Прежде всего — найти рабочее место и заключить трудовой договор (контракт).

ТРУДОВОЙ ДОГОВОР

ВНИМАНИЕ: в Финляндии  устный трудовой договор является  действительным, но, безусловно, стоит заключить и письменный трудовой договор. В этом случае при возникновении споров вам будет проще доказать, о чем вы договаривались при начале трудовых отношений.

Перед подписанием трудового договора проверьте, чтобы он содержал следующие факты:

  • Стороны договора:
    Имя работника и наименование работодателя, а также их адреса
  • Возможный испытательный период и его продолжительность:
    Максимальная продолжительность испытательного периода может составлять 6 месяцев. Во время испытательного периода, как работодатель, так и работник, имеют право расторгнуть трудовой договор без срока предварительного предупреждения.
  • Трудовой договор является постоянным (бессрочным), срочным или это трудовая практика.
  • В случае срочного договора должна быть записана причина срочного характера работы.
  • Дата начала работы; в случае срочного договора продолжительность периода работы.
  • Место работы.
  • Характер трудовых обязанностей.
  • Зарплата, компенсации и срок выплаты зарплаты:
    Зарплата формируется на основании коллективного трудового договора данной отрасли и не может быть ниже оговоренной в коллективном трудовом договоре. Помните, что в Финляндии зарплата выплачивается и за дни нахождения на больничном.
  • Рабочее время:
    Работа с полной занятостью означает в Финляндии пятидневную рабочую неделю и восьмичасовой рабочий день. В части цикличных работ рабочее время может меняться, но в среднем оно должно соответствовать времени, оговоренному в коллективном трудовом договоре.
    За переработки, работу в вечерние и праздничные дни в Финляндии платят отдельно. При заключении трудового договора с частичной трудовой занятостью позаботьтесь о том, чтобы рабочих часов хватало вам на жизнь. При возможности не подписывайте такой договор, согласно которому число ваших рабочих часов в неделю колеблется от нуля до определенного количества часов. Может случиться, что в некоторые недели у вас вообще не будет работы.
  • Коллективный трудовой договор, являющийся основой для заключения трудового договора
  • Время предварительного уведомления:
    Время предварительного уведомления о прекращении трудовых отношений является обязательным, как для работодателя, так и для работника. По завершении испытательного периода уже никого нельзя сразу уволить. Для отказа в рабочем месте у работодателя должна быть существенная и уважительная причина. Срочный трудовой договор работодатель не может прекратить до конца срока его действия. Работник также не может прекратить срочные трудовые отношения до их официального завершения. Во многих случаях работодатель и работник могут просто переговорить и договориться между собой.

ВНИМАНИЕ: В Финляндии нет установленной законом минимальной заработной платы. Ее размер устанавливается отраслевым коллективным трудовым договором, и он действует в отношении всех работников, т.ч. оплаты труда отправленных иностранными предприятиями в Финляндию на время или арендованных работников.

В коллективных трудовых договорах прописываются и многие другие минимальные условия трудовых отношений. Каждый работник в отдельности не должен участвовать в переговорах, касающихся трудовых отношений. Профсоюзы ведут переговоры с работодателями.

Зарплата, как правило, выплачивается на банковский счет. Рассчитываться наличными не рекомендуется, т.к. во многих случаях это означает, что с зарплаты не удерживаются все предусмотренные законом платежи. ВНИМАНИЕ: при этом вы также являетесь нарушителем закона! Законодательство обязует производить все расчеты через банковские счета! 

Исключение — сезонная работа, если вы приехали на работу менее чем на 3 месяца, банковский счет открывать не обязательно  и затруднительно, мало кто из банков согласится открыть счет иностранцу)  оплата производится налично. 

Для открытия счета вам нужно иметь официальный удостоверяющий личность документ, например, паспорт или какой-либо иной официальный удостоверяющий личность документ. Наличие социально-идентификационного номера Финляндии сделает процедуру открытия счета еще легче. Если нет такого ID — в банке нужен будет оригинал трудового контракта с работодателем.  

ОСНОВНАЯ ССЫЛКА НА РУБРИКУ РАБОТА 

 

Акции протеста в Москве, реакция на события в Германии и Финляндии


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Тема России не сходит с полос немецких и финских СМИ. Первой откликнулась Германия: » 12.06.2019 — новые акции протеста, дело журналиста Галунова —  одна из главных тем — шествие в Москве и задержания демонстрантов».

Итак, что же было:  акции протеста в москве, арест финского оператора 

Кто такой Голунов? Почему так отреагировала Европа? 

Иван Голунов — журналист «Медузы» — интернет-журнала (интересного, оригинального, исподволь, проводящего линию «против» правительства РФ. Медуза и была создана несколько лет назад талантливыми журналистами, редакторами, несогласными с требованиями к прессе в РФ). Штаб-квартира, назовем условно, у журнала находится в Латвии.  Итак, Голунов — «свой» для Европы. Издание, действительно старается отражать реальность событий, но «своими» глазами.  

Полицейские задержали журналиста на прошлой неделе, 6 июня, в Москве. В МВД заявили, что при нем были найдены наркотики, также были опубликованы фотографии, как изначально утверждалось, из квартиры Голунова. Позднее в МВД упомянули, что почти все снимки были сделаны в другом месте. 

После «кипежа» поднятого журналистами, при поддержке СМИ Европы, очень скоро Голунов был выпущен, как раз накануне Дня России.    акции протеста в москве, арест финского оператора 

В день независимости России, поддерживающая его масса народа ( те, что за свободу слова), устроили, как пишут российские СМИ » несанкционированные выступления» ( шествие, стояние, демонстрацию лозунгов и т д в разных местах столицы). Вообще-то, Голунов  уже был отпущен на свободу к 12 му июня. Вероятно, это не планировалось изначально, оттого массовый протест получился несколько разрозненным и расплывчатым. После его освобождения  Голунова мнения по поводу проведения протеста разделились. Ряд известных журналистов призвал добиться согласования акции в ближайшие дни. Другие заявили, что отменять акцию — неправильное решение. «Движение, которое поднялось в связи с делом Голунова, связано не только с самим Иваном. Недаром на уже легендарных обложках написано: Я/Мы Голунов. Это дело против нас всех. И закрытие одного дела должно быть только началом», — написал корреспондент Илья Азар ( бывший спец-кор «Медузы»).    акции протеста в москве, арест финского оператора 

В итоге власти Москвы согласовали акцию 16 июня. Ранее правительство Москвы обратилось в прокуратуру с требованием не допустить проведения 12 июня марша в поддержку Голунова, сославшись на «дискомфорт для жителей и гостей столицы, а также ощутимые проблемы в плане обеспечения общественной безопасности».

Что пишут в Европе:

  1. Число задержанных после акций протеста растет.. сначала писали про 400, сегодня уже 500 задержанных.
  2. «Работать в России становиться небезопасно, среди задержанных оказался оператор телерадиокомпании Yleisradio Григорий Воробьев. Его продержали в автозаке примерно час и отпустили после того, как он показал официальное удостоверение журналиста. Вместе с ним были выпущены и другие представители средств массовой информации. Также был задержан оппозиционер Алексей Навальный. По словам Воробьева, задержание проходило жестко, но обошлось без травм. Помимо этого, полицейские крайне грубо выражались при задержании. Оператору вменяли участие в несанкционированном митинге. 

А теперь, если честно: а что не нужно задерживать массу народа, которой не разрешали устраивать протесты? Разве не так же поступают в Европе? А разве кого-то били, унижали, насиловали, пытали? Судя по многочисленным фото, размещенным в Инстаграмм и прочих порталах, самая большая грубость была — руки за спину и волокли, ногами по асфальту тех, кто сам не хотел идти. А как? На руках надо было нести? Грубые слова говорили люди в форме? А это неожиданность? Грубые слова и матерные тоже в России абсолютная норма поведения.
В автозаке все сидят с телефонами, постят, звонят. Очень по европейски. После того, как оператор и другие журналисты показали свои документы, они были отпущены. Что же в этом неправильного? В каждой работе есть свои «издержки», если отправляешься снимать (транслировать) незаконные мероприятия, вполне законно, что тебя могут вместе с участниками ( преступниками, в глазах государства) задержать, побить, или что еще хуже.  Есть такое понятие в работе «личная ответственность» и «личная безопасность», то есть сам несешь ответственность за свою безопасность. Было ли неприятно, страшно, когда люди с оружием весьма грубые в силу профессии, хватают и тащут куда тебе не надо? Безусловно! Все правда. И тем не менее, все по закону.

Photo: Yle.fi Venäjä Moskova mielenosoitus Ivan Golunov poliisi pidätys

Ну, вот какие-то такие акции протеста..  акции протеста в москве, арест финского оператора 

Если честно, то полное впечатление срежессированности мероприятия. Цель: смотрите, у нас есть демократия, вот, народ то там то тут шумит.. И мы протестующих не убиваем, демократия же.. так, задержим для порядку, пожурим и отпустим. 

Если честно: когда хотят убить — убивают. А не сажают в автозак с телефонами в руках, чтобы через несколько часов отпустить. Когда хотят протестовать — протестуют организованно, в разных районах, разных городах, сразу. С оружием! с камнями, горелыми покрышками, с палками и баллончиками с газом, со всем, что под руку подвернется — да, именно так протестовали в странах, где действительно хотели свергнуть правящий режим. 

Нынешние «кукловоды» играют на чувствах людей, которые искренне хотят изменить мир, но не понимают, что они — участники спектакля под названием «акции протеста».  

акции протеста в москве, арест финского оператора

 

 

Въезд в Европу на машине


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

ТОЧНЫЕ ПРАВИЛА ВЪЕЗДА НА МАШИНЕ В Европу (Финляндию)

Требования к документам. 

1. Свидетельство о регистрации ТС (Регистрационная карточка на машину, из которой ясно, кто собственник), Доверенность, если это машина друга или фирмы.  Если хозяин автомобиля в момент пересечения границы находится в машине, рядом с водителем, то письменная доверенность не нужна.
Если нет такого «друга» рядом, то 

  • Нотариальная доверенность на управление транспортным средством, которая обязательно должна содержать фразу «с правом вывоза автомобиля за границу».

Если это машина фирмы. Варианты:

Вы в ней не работаете, но вам дали «порулить». 

  • сопроводительное письмо о том, что водитель имеет право ехать на машине фирмы значительно облегчает ситуацию, но могут возникнуть проблемы. 
  • лучше оформить договор аренды. В договоре обязательно должна быть отметка о том, что на этом арендованном автомобиле разрешено выезжать в Финляндию. 

Вы в фирме работаете:

  • Путевой лист с указанием маршрута (в данном случае – Финляндия). В него на границе будет поставлен штамп о временном вывозе.
  • Командировочное удостоверение. Его требуют не во всех случаях, но все же лучше оформить. Если такой возможности нет, то на обратной стороне путевого листа должна быть следующая запись: «Автомобиль выдан в распоряжение (ФИО и должность того, на чье имя оформлены путевой лист и доверенность). Подпись руководителя организации, печать, дата».
  • Или у водителя должен быть документ, что он сотрудник фирмы, на которой зарегистрирована машина и тогда никакая бумага не нужна.

Документы желательно иметь на английском или финском, однако, можно и на русском, так как на финской границе ВСЕ финны прекрасно говорят на русском, у них есть специальный курс по изучению языка, при получении данной профессии, владение русским обязательно. 

2. Водительские права (не обязательно международного образца)

3. «Зеленая карта» — карта международного страхования ответственности владельцев ТС, делается и в городе вашего проживания и в приграничном городе (например, Выборге) и вдоль дороги много пунктов ее оформления. 

4. Паспорт для водителя, международный с визой, разрешающей въезд в данную страну. 

Требования к машине. 

Технические требования:

    • талон техосмотра на лобовом стекле.
    • все части машины исправно работают: фары, тормоза, поворотники, колеса, рулевая система. 
    • тонировка: на ветровом стекле отсутствует полностью! Затемнение переднего стекла «разрешено в допустимых заводом-изготовителем пределах. Cветопропускаемость минимум 70 %. для передних боковых стекол. Дополнительное затемнение, например, светозащитной пленкой в Финляндии запрещено.
    •  антирадары все оставить дома!  Даже выключенный радар в бардачке вашего авто — нарушение закона. Подробно о запрещенных к провозу на территории Финляндии предметах здесь.

ШИНЫ

  • Шины All Season можно использовать круглый год.
  • Зимняя резина используется  с 1 ноября по 31 марта, либо до первого понедельника после второго пасхального дня, в зависимости от того, какая из этих дат является более поздней. Закон о шинах существует в пределах разумного. Главный фактор, все же — погода! Если вдруг, пойдет снег в мае, или в октябре, то в Финляндию можно ехать «на шипах». Надо помнить, что вес машины тоже влияет на выбор шин: для легковых автомобилей, фургонов, прицепов полной массой свыше 0,75 тонны, но не более 3,5 тонн, необходимо использовать зимние шины с 01.12  до конца февраля. При этом глубина канавки центральной части протектора должна составлять не менее 3,0 мм. 
  • качество «резины»: на лысой резине тоже не пустят. Летние шины  — минимально допустимая глубина протектора — 1,6 мм, используем с 01.03 по 30.11. 
  • Запрещено использование зимней и летней резины одновременно (2 летних впереди, 3 зимних позади 🙂 )

ПРАВИЛА ЕЗДЫ 

    • При езде по дорогам Финляндии должны быть включены фары (ближний свет). Ближний свет рекомендуется держать включенным также в населенных пунктах.
    • Осторожно с парковками! Как правило, бесплатных парковок нет. Есть временно-бесплатные. Вот такой указатель на какое время можно парковать бесплатно.

Требуется выставить на лобовом стекле «циферблат» — когда вы начали пользоваться парковкой.

Есть и изначально платные парковки. Обращайте внимание на знаки, поскольку правила могут измениться в любой момент.

парковка в финляндии

 

СПИСОК БЕСПЛАТНЫХ ПАРКОВОК

Парковки в районе Vallila: Между улицами Elimäenkatu и Mäkelänkatu много мест для долгосрочной парковки вдоль улиц. Например на улицах Nilsiänkatu, Lemuntie, Kimpulantie, Nokiantie.

Парковки в районе Hietaniemi и Taivallahti: Рядом с районом Töölön (Тёлё).  Например на Hiekkarannantie, Hietaniemenkatu, Krematoriontie. Рядом с парком Сибелиуса (Sibeliuspuiston) на улицах Merikannontie и Rajasaarenpenger —  бесплатные парковочные места вдоль улиц.

Остров Hernesaari: В южной части Хельсинки есть много бесплатных парковочных мест на берегу острова Hernesaari.

Район Стадиона и Ледового дворца: К востоку от парковки Ледового дворца на улице Pohjoinen Stadiontie.

Район Laakso: В конце улицы Lääkärinkatu есть бесплатные парковочные места. Улица Sörnäisten rantatie На улице Lintulahdenkuja есть немного бесплатных мест для парковки. Также на Junatie на северной стороне Sörnäisten rantatie.

Район Kallio: На улице Eläintarhantie между Tokoinranta и городским театром (Kaupunginteatteri) есть бесплатные парковочные места вдоль улицы.

Район Kruununhaka: На улице Tervasaarenkannas, ведущей на остров Tervasaari, есть бесплатные парковочные места.  В восточной части Siltavuorenranta рядом с мостом Hakaniemensita есть бесплатные парковочные места.

Район Kaivopuisto: На участке улице Iso Puistotie рядом с Kaivohuone есть бесплатные места.

 

Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий

СОДЕРЖАНИЕ МАТЕРИАЛА

Ведение 

  1. Международное гуманитарное право (право вооруженных конфликтов).
  2. Основные принципы международно-правовой защиты жертв вооруженных конфликтов
  3. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий.

Заключение

ВАЖНОЕ ВЫДЕЛЕНО ТЕМНО КРАСНЫМ ♦

Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий
Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий

ВВЕДЕНИЕ 

Деятельность государств в необычных, экстремальных условиях международных отношений, в период войны или вооруженного конфликта, регулируется принципами и нормами, относящимися к международному гуманитарному праву. Мировое сообщество, сталкиваясь с реально существующими войнами, со временем пришло к необходимости ограничения насилия посредством выработки договоров, соглашений, конвенций, определяющих права и обязанности воюющих сторон, так называемые правила ведения войны.

В древности правила ведения войны существовали в форме обычаев, которые традиционно складывались и закреплялись во внутригосударственном законодательстве. Например, в законах Ману устанавливались строгие ограничения насилия, в период боевых действий запрещалось: употреблять отравленное оружие; убивать безоружных, пленных, просящих пощады, спящих и раненых. В отношениях между государствами Древней Греции существовала обычная норма, согласно которой война не должна была начинаться без ее объявления, смерть на поле сражения давала право на погребение; при захвате городов нельзя было убивать укрывавшихся в храмах; военнопленные подлежали обмену или выкупу и лишь в крайних случаях обращались в рабство.

Гуманизация вооруженных конфликтов значительно ускорилась в XIX веке с появлением общественных организаций, которые развернули свою деятельность во многих странах. В 1863 г. в Женеве был создан постоянный Международный Комитет помощи раненым — будущий Международный Комитет Красного Креста (МККК). Основателями комитета стали швейцарские подданные Дюнан, Муанье, генерал Дюфур, врачи Аппиа и Монуар. В 1864 году швейцарское правительство созвало международную конференцию для выработки документа о помощи жертвам войны. В ней приняло участие 12 государств. Участники конференции подписали первую многостороннюю Конвенцию о защите раненых и больных во время войны (1864 г.). Женевская конвенция стала первым письменным документом международного гуманитарного права. За короткий срок более 50 государств присоединились к ней.

В настоящее время международное гуманитарное право (лат. humanus — человечность, человеколюбие) представляет собой совокупность международно-правовых норм и принципов, регулирующих защиту жертв войны, а также ограничивающих методы и средства ведения войны. Международное право вооруженных конфликтов кодифицировано в Гаагских КонвенцияхЖеневских Конвенциях о защите жертв войны 1949 г. и Дополнительных Протоколах к ним 1977 г., резолюциях Генеральной Ассамблеи ООН и других документах.

Отдельные ограничения, установленные международным гуманитарным правом, распространяются и на вооруженные конфликты немеждународного (внутреннего) характера.

МЕЖДУНАРОДНОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ПРАВО (ПРАВО ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ)

Международное гуманитарное право, именуемое в некоторых нормативных правовых актах как «право вооруженных (военных) конфликтов» или «право войны», представляет собой применяемую в период военных конфликтов систему правовых принципов и норм, содержащихся в международных договорах (соглашениях, конвенциях, протоколах) или являющихся следствием установившихся обычаев ведения военных действий.
Цель международного гуманитарного права облегчить, насколько возможно, бедствия и лишения, приносимые военными действиями как их непосредственным участникам, так и лицам, непосредственно не принимающим в них участие, а также защитить объекты, не имеющие военного значения.

Предмет регулирования данной отрасли права включает межгосударственные отношения, возникающие по поводу:
начала и окончания войны или вооруженного конфликта;
нейтралитета государств, не участвующих в войне (вооруженном конфликте);
ограничения воюющих в выборе способов (методов) и средств ведения боевых действий;
защиты жертв войны и культурных ценностей во время войны (вооруженного конфликта); условий военной оккупации; ответственности государств и физических лиц за нарушение норм международного гуманитарного права.
Основными принципами международного гуманитарного права являются принципы гуманизма; недопустимости дискриминации жертв войны; международно-правовой ответственности государств и уголовной ответственности физических лиц за нарушение норм права; ограничения воюющих в выборе способов и средств ведения боевых действий; разграничения военных и гражданских объектов; защиты законных прав участников военных действий и неотъемлемых прав гражданских лиц; ненападения на гражданское население.
Основными источниками международного гуманитарного права, которые реализуют данные принципы в виде конкретных положений, требований и норм, являются:
Петербургская декларация об отмене употребления взрывчатых и зажигательных пуль 1868 г.;
Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г.;
Женевский протокол о запрещении применения на войне удушающих, ядовитых или подобных газов и бактериологического оружия 1925 г.;
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава ВС на море 1949 г.;
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях 1949 г.;
Женевская конвенция об обращении с военнопленными 1949 г.;
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны 1949 г.;
Дополнительные протоколы I, II 1977 г. к Женевским конвенциям 1949 г. о защите жертв войны;
Гаагская конвенция о защите культурных ценностей 1954 г.;
Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсичного оружия и об их уничтожении 1972 г.;
Конвенция о запрещении разработки, производства и применения химического оружия 1993 г.;
Конвенция о запрещении применения конкретных видов обычного оружия 1981 г. и I, II, III протоколы к ней.
Положения и нормы международного гуманитарного права базируются на едином понимании всеми государствами и их гражданами, прежде всего из состава вооруженных сил, сущности и содержания основных субъектов, объектов и процессов, которые являются неотъемлемыми составными частями такого сложного социального явления, как война или вооруженный конфликт. Поэтому в содержании основных документов международного гуманитарного права всегда присутствуют определения тех или иных ключевых понятий, характеризующих те или иные субъекты военного конфликта, а также те или иные его стороны и отношения между ними.
К основным субъектам международного гуманитарного права относятся законные участники военного конфликта: «комбатант» (воюющий), «некомбатант», а также «лицо, находящееся под защитой», статус которых определен Женевскими конвенциями и дополнительными протоколами к ним.
При наступлении состояния войны государство отвечает за то, чтобы граждане неприятельского государства, пользующиеся иммунитетом, в кратчайшие сроки покинули его территорию. К гражданам неприятельского государства, не обладающим иммунитетом, могут быть приняты меры ограничения свободы передвижения, вплоть до интернирования.

Нейтралитет

Нейтралитет — правовой статус государства, при котором оно воздерживается от действий, способных вовлечь его в международный военный конфликт.
Права и обязанности держав, являющихся нейтральными по отношению к конфликту, определяются V Гаагской конвенцией 1907 г.
Территория нейтральных государств считается неприкосновенной. Воюющим сторонам запрещается использовать ее для перемещения войск, военных грузов и для установки оборудования связи. Запрещается проводить вербовку на территории нейтрального государства. Последнее, со своей стороны, обязано не допускать нарушения ее нейтралитета со стороны воюющих государств.
В случае, если на территории нейтрального государства появляются войска воюющих сторон, оно обязано их интернировать на территории, находящейся как можно дальше от театра войны (ссылка на Википедию о том, что такое театр войны) . При этом оно имеет право отпустить офицеров под честное слово не покидать нейтральной территории. В случае, если на территории нейтрального государства окажутся военнопленные, бежавшие из мест содержания, оно обязано их освободить.

Постоянно-нейтральные государства.

Данные государства не размещают на своей территории военных баз других государств, при этом они не лишены права на самооборону. В прошлом статус постоянного нейтралитета принадлежал Бельгии (1813—1919), Люксембургу (1867—1944), в настоящее время постоянно-нейтральными государствами являются Мальта,  Туркменистан,  ЛаосКамбоджа,  АвстрияШвейцария.
Данное положение ни в коей мере не лишает государство суверенитета. В случае возникновения военного конфликта постоянно-нейтральные государства не должны допускать использование своей территорииводного и воздушного пространства для целей военного принуждения одного государства другим. Правовой статус постоянно-нейтрального государства устанавливается и международно-правовыми актами, и внутренним законодательством страны. Внутреннее законодательство стран в основном преобладает над международным законодательством, однако международное признание данного правового положения является определяющим.

Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий
Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий

Война и права человека

В международном гуманитарном праве проводится разграничение между комбатантами (сражающимися) и некомбатантами (несражающимися).
Личный состав вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, а также личный состав ополчения и добровольческих отрядов, входящих в состав этих вооруженных сил и непосредственно принимающих участие в боевых столкновениях, автоматически являются комбатантами и пользуются правами, определенными международными договорами.
Личный состав других ополчений и добровольческих отрядов, включая личный состав организованных движений сопротивления, принадлежащих стороне, находящейся в конфликте, и действующих на их собственной территории или вне ее, даже если эта территория оккупирована, являются комбатантами и пользуются правами, определенными международными договорами, если отвечают нижеследующим условиям:

  • имеют во главе лицо, ответственное за своих подчиненных,
  • имеют определенный и явственно видимый издали отличительный знак,
  • открыто носят оружие,
  • соблюдают в своих действиях законы и обычаи войны.

♦ К комбатантам относятся:
личный состав регулярных вооруженных сил и включенные в них полувоенные или вооруженные организации, личный состав ополчений и добровольческих отрядов, включенные в состав вооруженных сил;
партизаны, личный состав ополчений и добровольческих отрядов, включая организованные движения сопротивления, если они отвечают 4 требованиям, приведенным выше;
население неоккупированной территории, которое при приближении неприятеля стихийно берется за оружие для борьбы со вторгающимися войсками;
вооруженные участники национально-освободительных движений, борющихся против колониализмарасизма и иностранного господства в осуществлении своего права на самоопределение (только для стран-участниц Дополнительного протокола I 1977 г.).
Военные журналисты, интендантский, военно-медицинский состав и военные юристы считаются некомбатантами, несмотря на то, что входят в состав вооруженных сил.
Комбатанты, попавшие во власть неприятеля, имеют право на статус военнопленного. Военные корреспонденты и другие лица, исполняющие служебные обязанности, могут не являться комбатантами, но могут иметь право на статус военнопленного. При этом право применять оружие закреплено только за комбатантами. Если гражданские лица принимают участие в военных действиях, они теряют свой статус и полагающуюся защиту.

⊗ Наемники

Наемники — лица, действующие в целях получения материального вознаграждения, не являющиеся гражданами ни одной из сторон конфликта, не проживающие постоянно на их территории и не являющиеся лицами, направленными для исполнения служебных обязанностей, не могут претендовать на статус комбатанта и военнопленного. В ряде стран наемничество признается преступлением и подлежит уголовному преследованию. Следует проводить различие между наемниками и добровольцами: последние участвуют в конфликте по идейным соображениям и являются комбатантами.
Согласно Первому Дополнительному Протоколу к Женевским Конвенциям наемники не получают статуса комбатанта и военнопленного, но, тем не менее, с ними необходимо обращаться гуманно согласно ст. 3, общей для всех Женевских Конвенций.

θ Военнопленные

Права и обязанности военнопленных регулируются IV Гаагской конвенцией 1907 г. и III Женевской конвенцией (принята в 1929 г., пересмотрена в 1949 г.).
Статусом военнопленного обладает любой комбатант, попавший во власть неприятельского государства, а также некомбатанты, входящие в состав вооруженных формирований. Нарушение данным лицом международных норм ведения военных действий не является основанием для лишения его этого статуса, за исключением случаев шпионажа. Тем не менее, за совершение международных преступлений (но не за участие в боевых действиях) военнопленный может быть подвергнут уголовному преследованию.
Необходимо заметить, что наемники и шпионы вообще не имеют права на статус комбатанта, а значит, и военнопленного.

¢ Статус шпиона и разведчика

В соответствии с нормами международного гуманитарного права, любое лицо из состава вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, попадающее во власть противной стороны в то время, когда оно занимается шпионажем, не имеет права на статус военнопленного, и с ним могут обращаться как со шпионом, то есть, его могут подвергнуть уголовному преследованию.
В отличие от шпиона разведчик, то есть лицо из состава вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, которое от имени этой стороны собирает или пытается собирать информацию на территории, контролируемой противной стороной, не считается лицом, занимающимся шпионажем, если, действуя таким образом, оно носит форменную одежду своих вооруженных сил. Таким образом, в случае пленения разведчик имеет право на статус военнопленного.
Лицо из состава вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, которое не проживает на территории, оккупированной противной стороной, и которое занимается шпионажем на этой территории, не утрачивает свое право на статус военнопленного, и с ним не могут обращаться как со шпионом, за исключением тех случаев, когда оно захвачено до того, как оно вновь присоединилось к вооруженным силам, к которым оно принадлежит.
Соответственно, с точки зрения международного права, разведчиками могут считаться только фронтовые разведчики, носящие форменную одежду своих вооруженных сил. Все агентурные разведчики являются, по определению, шпионами.

⊕ Журналисты

Международное гуманитарное право содержит нормы, охраняющие журналистов во время войны.
В зоне вооруженного конфликта могут работать две категории журналистов:
военные корреспонденты (ст. 4.A (4) III Женевской конвенции 1949 г.) и
журналисты, находящиеся в опасных профессиональных командировках в районах вооруженных конфликтов (ст. 79 I Дополнительного протокола к Женевским конвенциям 1949 г.).
Согласно ст. 4 III Женевской конвенции 1949 г., военные корреспонденты обязаны удовлетворять следующим условиям:

  • являться представителями СМИ;
  • иметь аккредитацию в вооруженных силах;
  • сопровождать военные формирования;
  • не являться членами военных формирований.

В этой же статье указывается, что военные корреспонденты при попадании в плен пользуются такой же защитой, что и военнопленные.
Журналисты, находящиеся в опасных профессиональных командировках в районах вооруженного конфликта, не получают аккредитации в вооруженных силах, хотя могут сопровождать военные формирования, — по крайней мере, прямого запрета на подобное сопровождение нет. Такие журналисты обладают статусом гражданского лица и, как следствие, пользуются защитой от нападения, если только они не совершают никаких действий, несовместимых с их статусом гражданского лица. Следует заметить, что норма ст. 79 I Дополнительного протокола к Женевским конвенциям 1949 г. отсылочная и раскрывается в статьях, в которых говорится о защите гражданского населения.
Защита журналистов подразумевает не только необходимость предпринимать те или иные действия, но и обязательство не прибегать к определенного рода действиям по отношению к ним. Так, гражданские лица в соответствии со ст. 51 (2) I Дополнительного протокола к Женевским конвенциям 1949 г. (в том числе журналисты) не должны являться объектом нападения, в соответствии со ст. 52 Протокола гражданские лица имеют право на то, чтобы к их собственности относились с уважением, если она не имеет военного характера.

∇ Гражданское население и гражданские объекты

Вопросы, связанные с защитой гражданского населения и гражданских объектов во время вооруженных конфликтов, регулируются Четвертой Женевской конвенцией и Дополнительными протоколами 1977 г.
В соответствии с этими документами запрещается:

  • делать мирное население, отдельных его представителей или мирные объекты целями ударов;
  • наносить неизбирательные удары (не направленные на конкретную военную цель или оружием, не допускающим возможность неизбирательного удара), а также удары, в результате которых можно ожидать избыточное количество жертв среди мирного населения по сравнению с достигнутыми военными успехами;
  • использовать голод среди мирного населения как средство войны;
  • наносить удары по объектам, имеющим важное значение для жизнеобеспечения мирного населения;
  • наносить удары по сооружениям, обладающим значительным энергетическим потенциалом (к таковым относятся плотины, дамбы, АЭС), если высвобождение этой энергии может привести к значительным потерям среди мирного населения (за исключением случаев, когда такие сооружения оказывают непосредственную поддержку вооруженным силам и нет другого разумного способа прекратить эту поддержку).

В то же время наличие гражданского населения в определенном месте не является препятствием для проведения военных операций в этом месте. Использование гражданского населения в качестве «живого щита» прямо запрещено.
В протоколе также указано, что при планировании и проведении военных операций необходимо постоянно заботиться о том, чтобы избежать жертв среди мирного населения или, в крайнем случае, свести их к минимуму.
https://talatalk.files.wordpress.com/2019/05/90-1024.jpg?resize=746%2C560

II. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ЖЕРТВ ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ

Гуманитарное  право имеет определенные основные принципы, на которых базируется международно-правовая защита как гражданского населения, так и комбатантов. Одна часть международного права, которую можно назвать правом гуманности, охватывающая право вооруженных конфликтов и права человека, должна обеспечить по крайней мере минимум гарантий и гуманизма каждому человеку.
Можно сформулировать принцип права гуманности следующим образом.
Военная необходимость и поддержание общественного порядка всегда должны сочетаться с уважением к человеку.
Выражаясь современным языком, при ведении военных действий и поддержании общественного порядка всегда необходимо строго придерживаться неизменных норм гуманитарного  права.
Из этого принципа появился принцип гуманитарного права:
Воюющие стороны не должны наносить своему противнику ущерб, несоразмерный с целью войны, которая заключается в уничтожении или ослаблении военной мощи противника.
С целью ослабления людских ресурсов противника – то есть, людей, непосредственно принимающих участие в боевых действиях, – можно убивать, ранить, брать в плен. Эти три способа эквивалентны с точки зрения военной эффективности, так как все три уничтожают действующие силы противника.
С точки зрения гуманности рассуждения, будут иными, и эти три способа совсем не эквивалентны, поскольку захват врага в плен предпочтительнее, чем ранение, а ранение лучше, чем убийство. Условия содержания военнопленных должны быть терпимыми.
Именно из данного принципа вытекает следующий принцип Женевского права:
Лица, выведенные из строя, а также те, кто не участвует непосредственно в боевых действиях, имеет право на уважение, защиту и гуманное обращение.
Основные принципы, как уже было отмечено, являются базой для других принципов, прежде всего, общих для Женевского права.
Первым в этом списке стоит принцип неприкосновенности:
Каждый имеет права на уважение к жизни, физическую и психическую неприкосновенность, на уважение всего, что является неотъемлемой частью его личности.
Этот неоспоримый постулат лучше всего объясняется принципами его применения:

  1. Павший на поле боя неприкосновенен; противник, сдающийся в плен, имеет право на сохранение жизни.

Дополнительный протокол к Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающейся защиты жертв международных конфликтов, принятый 8 июня 1977 года, подтвердил и развил этот тезис о защите противника, который «ясно выражает намерение сдаться в плен» или «находиться без сознания или каким-нибудь другим образом выведен из строя вследствие ранения или болезни и поэтому не способен защищаться» (статья 41). Кроме того, было четко сформулировано правило, ранее считавшееся лишь обычаем: «Ни одно лицо, покидающее на парашюте летательный аппарат, терпевший бедствие, не должно подвергаться нападению в течение всего спуска на землю» (статья 42). Слово «пощада» было определено в следующих выражениях: «Запрещается отдавать приказ не оставлять никого в живых, угрожать этим противнику или вести военные действия на такой основе» (статья 40)

  1. Пытки, унизительные или бесчеловечные наказания запрещены.

Среди предусмотренных действий наиболее опасными и достойными осуждения являются пытки с целью получения информации. Для индивида они представляют собой источник непереносимых страданий.

Пытки уже запрещены законом – законодательствами многих стран, международным правом, особенно Женевскими конвенциями, и законодательством о правах человека. Дополнительный протокол 1 в новой и очень важной статье 75 об основных гарантиях запрещает «пытки всех видов, будь то физические или психические, … телесные наказания, … увечья, … надругательство над человеческим достоинством…».

  1. Каждый имеет право на признание его прав человека перед законом.

Признание прав человека провозглашается без ограничений во Всеобщей Декларации Прав Человека. В Конвенциях есть без ограничений во Всеобщей Декларации Прав Человека. в Конвенциях есть одна оговорка: в условиях плена осуществление гражданских прав может быть ограничено до необходимой степени.
Кроме первого общего принципа существует второй – недопустимость дискриминации, о котором мы скажем очень коротко. Он гласит:
Обращение со всеми людьми не должно иметь различий, основанных на признаках расы, пола, национальности, языка, социального происхождения, имущественного положения, политических, философских или религиозных убеждений или каких-либо других подобных критериев.
Третий общий принцип – принцип безопасности. Он определяется следующим:
никто не может считаться ответственным за поступок, который он не совершал.
репрессалии, коллективные наказания, захват заложников и    депортация запрещены.
Один из главных принципов, относящихся к жертвам конфликтов – принцип защиты: государство должно как на национальном, так и на международном уровне обеспечить защиту лиц, оказавшихся в его власти.
Принципы применения этого постулата таковы:

  1. Пленный находится во власти не войск, захвативших его, а государства, которому служат эти войска.
  2. Государство несет ответственность за лиц, захваченных им в плен, а на оккупированной территории – за поддержание общественного порядка и общественных служб.
  3. Жертвы конфликтов должны быть обеспечены международной защитой, так как они лишены естественной защиты.

Принципы ни в коем случае не вытесняют правила, сформулированные в Конвенциях. Именно к этим правилам должны обращаться юристы, если встает вопрос о применении Конвенций.

 Основные  нормы и требования Женевских Конвенций 1949 года и Дополнительных Протоколов к ним 1977 года по  международно-правовой  защите военнослужащих
Во время вооруженного конфликта Конвенция и Дополнительные Протоколы применяются в любых обстоятельствах, однако в случае немеждународного вооруженного конфликта высокой напряженности применяются лишь некоторые нормы, предусмотренные этими документами. Но во всех случаях немеждународных вооруженных конфликтов должны соблюдаться принципы гуманности. Поэтому всегда и всюду запрещаются: убийства, пытки, телесные наказания, нанесения увечий, надругательство над человеческим достоинством, взятие заложников, коллективные наказания, применение наказания без надлежащего судебного решения и все виды жестокого и унизительного обещания.
Конвенциями и Дополнительным Протоколом 1 запрещается применение репрессий к лицам, объектам, которым в соответствии с этими документами предоставляется защита, то есть к раненым, больным, потерпевшим кораблекрушение, санитарному персоналу и санитарным службам, персоналу и службам гражданской обороны, военнопленным, гражданским лицам, гражданским объектам, культурным ценностям, природной среде, а также к установкам и сооружениям, содержащим опасные силы.
Никто  не может отказываться, добровольно или под давлением, от защиты, предоставляемой настоящими Конвенциями.
Покровительствуемые лица всегда должны иметь возможность прибегнуть к помощи державы-покровительницы (нейтрального государства, на которое возлагается  обязанность охранять их интересы), а также Международного Красного Креста или любой другой беспристрастной гуманитарной организации.
Первая Женевская Конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях от 12 августа 1949 года, Вторая  Женевская Конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море от 12 августа 1949 года, Дополнительный Протокол 1 раскрывают вопросы методов правовой защиты военнослужащих, оказывающихся выведенными из боевых действий.
Все раненые, больные и потерпевшие кораблекрушение должны пользоваться уважением и защитой при любых обстоятельствах. Запрещаются посягательство на их жизнь и нанесение им какого бы то ни было ущерба. Их необходимо подбирать, обращаться с ними гуманно и предоставлять им в максимальной возможной мере и в кратчайшие сроки тот медицинский уход, которого требует их состояние. Между ними не проводится никакого различия по каким бы то ни было соображением, кроме медицинских.
В случае взятия в плен раненых, больных или лиц. Потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил противника каждый из противников обязан обеспечить им такой же уход, как и своим собственным раненым.
Следует принять все возможные меры к тому, чтобы подобрать тела погибших и воспрепятствовать их ограблению.
Тела погибших не должны быть преданы земле, погребены в море или кремированы без надлежащего опознания и констатации смерти, желательно в результате медицинского осмотра.
Кроме того, должны быть приняты все возможные меры для немедленного розыска и сбора раненых, больных, лиц, потерпевших кораблекрушение и пропавших без вести.
Все имеющиеся в наличии данные, способствующие установлению личности раненых, больных, потерпевших кораблекрушение и умерших, должны быть зарегистрированы.
Исходя из непосредственных интересов раненных, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, защита распространяется как на военные, так и на гражданские медицинские формирования, находящиеся под контролем компетентных властей. Речь идет о медицинском персонале, оборудовании, учреждениях и сооружениях, о транспортных средствах, используемых в медицинских целях,  которые имеют опознавательную эмблему красного креста или красного полумесяца на белом фоне.
К медицинскому персоналу относятся лица: а)  выполняющие постоянно или временно исключительно медицинские функции – врачи медсестры, санитары, носильщики; б) используемые постоянно или временно исключительно для административно-хозяйственного обеспечения медицинских формирований или санитарно-транспортных средств – администраторы, шоферы, повара и т.д. Духовный персонал  включает в себя лиц как из состава вооруженных сил, так и гражданских, которые заняты  выполнением исключительно духовных функций.
Медицинский и духовный персонал должен носить отличительную эмблему красного креста или красного полумесяца на белом фоне. Персонал  может носить для самообороны или защиты находящихся на его попечении раненых и больных.
Попав в руки противника, лица из числа медицинского и духовного персонала должны иметь возможность продолжать выполнение своих функций по уходу за ранеными и больными. Никто не может принуждаться к совершению действий в нарушение норм медицинской этики, а также к невыполнению действий, требуемыми этими нормами. Лица, задержание которых не является необходимым для обеспечения ухода за военнопленными, должны быть репатриированы. Задержанные таким образом лица не должны пользоваться для выполнения своих обязанностей значительными льготами. Гражданский медицинский персонал на оккупированной территории может быть мобилизован только в том случае, когда это не повлечет за собой ухудшения медицинского обслуживания населения и ухода за ранеными и больными, уже проходящими лечение.
Гражданское население должно с уважением относиться к раненым, больным и лицам, потерпевшим кораблекрушение, даже если они принадлежат к стороне противника, и не должно допускать по отношению к ним актов насилия. Гражданским лицам разрешается подбирать раненых и больных независимо от того, к какой стороне они принадлежат, и ухаживать за ними. При этом гражданское население не должно подвергаться никаким наказаниям или преследованиям. Напротив, в этих действиях ему надлежит оказывать всяческую поддержку.

Медицинские формирования как  военные, так и гражданские включают в себя стационарные задания и сооружения или подвижные формирования. Запрещается нападать на эти объекты, причинять им ущерб или препятствовать их функционированию, даже если в данный момент в них нет ни раненых, ни больных.
Таким же правом защиты пользуется санитарный транспорт, осуществляющий транспортировки  по суше, воде или воздуху: машины скорой помощи, грузовики, госпитальные и спасательные суда, санитарные летательные аппараты.

Санитарное имущество ни при каких условиях не должно уничтожаться; оно остается в расположении медицинского персонала, где бы он ни находился.
Эмблема красного креста или красного полумесяца на белом фоне, как символ оказания помощи раненым и больным, обеспечивает опознавание  на расстоянии формирований и транспорта, а также персонала и имущества, на которые распространяется покровительство. Эта эмблема не может применяться с какой-либо другой целью или использоваться без согласия на то компетентных властей. Во всех случаях к ней следует относиться с безусловным уважением.


Третья Женевская Конвенция об обращении с военнопленными от 12 августа 1949 года, Дополнительный Протокол 1 определяют защиту военнослужащих, оказавшихся в плену. Лица из состава вооруженных сил стороны в конфликте являются комбатантами. Любой комбатант, который попадает во власть противной стороны, считается военнопленным. Такие вооруженные силы должны быть организованы и находиться под командованием лица, ответственного перед этой стороной за поведение своих подчиненных, а также подчиняться внутренней дисциплинарной системе, которая обеспечивает соблюдение норм международного права, применяемых в период вооруженных конфликтов.
Эти нормы предусматривают, в частности, обязанность комбатантов отличать себя от гражданского населения ношением форменной одежды или отличительной эмблемы, по крайней мере в то время, когда они участвуют в нападении или в военной операции, являющейся подготовкой к  нападению. В особых ситуациях, в зависимости от характера военных действий, комбанант должен отличать себя от гражданского населения по крайней мере открытым ношением оружия.
Военнопленные находятся во власти стороны противника, но не отдельных лиц или воинских частей, взявших их в плен.

Обращение с военнопленными.

Всякое лицо, принимающее участие в военных действиях и попадающее в плен, считается военнопленным и имеет право на существующее обращение, даже если существуют сомнения относительно его статуса.
При всех обстоятельствах военнопленные имеют право на гуманное обращение, а также на уважение к их личности и чести. К женщинам следует относиться со всем полагающимся их полу уважением. Со всеми военнопленными надлежит обращаться одинаково; привилегированный режим может устанавливаться только в зависимости от состояния здоровья, пола, возраста, звания или квалификации военнопленных. Военнопленные при допросе обязаны сообщить свою фамилию, имя, возраст, звание и личный номер. Но их нельзя принуждать к предоставлению каких-либо других сведений.
Военнопленные имеют право оставить при себе свои вещи и предметы личного пользования. Из воинского снаряжения, которое может быть изъято неприятелем, они имеют право оставить то, что необходимо для их обмундирования и питания. Находящиеся у военнопленных денежные суммы и ценные вещи могут быть у них изъяты только под расписку и должны быть им возвращены при освобождении.
Военнопленные в целом подчиняются дисциплине и законам, действующим в вооруженных силах, участвующих в конфликте, и задерживающей их стороны, которая называется держащей в плену державой. Последняя может в целях своей безопасности ограничивать их свободу, но не имеет права держать их в заключении, если они не нарушали закона. Военнопленные должны, по крайней мере, иметь возможность защищаться до вынесения какого бы то ни было приговора.
Что касается лиц, принимавших участие в военных действиях, но определенно не имеющих права на статус военнопленных, то, кроме применимых в таких случаях положений четвертой Конвенции, для них предусмотрены основные права и гарантии в том, что касается уважения их личности и достоинства. В случае судебного преследования таким лицам предоставляется право на беспристрастное судебное разбирательство. Эти гарантии предоставляются им также в случае немеждународного вооруженного конфликта, в особенности, если этот конфликт имеет ожесточенный характер.
Держащая в плену держава обязана бесплатно обеспечить военнопленных достаточным по количеству и качеству рационам питания и одеждой. Условия размещения военнопленных должны быть не менее благоприятными, чем условия, которыми пользуются войска, держащие в плену державы, которая, кроме того, должна обеспечить медицинскую помощь, которую потребует состояние здоровья военнопленных.
От военнопленных, за исключением офицеров, можно потребовать выполнения некоторых работ за небольшое  вознаграждение и в условиях, по крайней мере не уступающих условиям работы граждан держащей в плену державы. Однако они не должны принуждаться к деятельности военного характера, а также к опасным для здоровья или унизительным работам.
С самого начала плена они  должны получить возможность поставить в известность о своем положении семью, а также Центральное агентство по розыску Международного Комитета Красного Креста. в последствии они  могут вести регулярную переписку со своими семьями, получать посылки, а также пользоваться духовной поддержкой священнослужителей их вероисповедания.
Они должны иметь право выбирать доверенное лицо, которое будет представлять их интересы перед властями держащей в плену державы и перед благотворительными организациями, которые оказывают им помощь.
Они также имеют право направлять жалобы и ходатайства представителям державы – покровительницы, которым, как и делегатам МККК, должна быть предоставлена возможность посещать лагеря военнопленных, беседовать с ними лично или через их доверенное лицо.

Текст Конвенции должен быть вывешен в каждом лагере военнопленных, для того чтобы они в любое время имели возможность справиться о своих правах и обязанностях.
Военнопленные, признанные тяжелобольными и тяжело ранеными, должны быть немедленно репатриированы и после их репатриации не могут быть использованы на действительной военной службе.
По прекращении военных действий военнопленные должны быть немедленно освобождены и репатриированы.

Дополнительный Протокол 1 рассматривает нормы поведения комбатантов в ходе военных действий и ограничения, способствующие правовой защите военнослужащих.
Главный принцип, лежащий в основе этих норм, заключается в том, что право сторон в конфликте выбирать методы и средства ведения войны не является неограниченным.

Запрещается, следовательно, применять оружие, снаряды, вещества и методы ведения военных действий, способные причинять излишние страдания.
Недопустимо также использовать присутствие гражданских лиц для защиты определенных объектов или районов от военных действий.

Запрещается убивать, наносить ранения или брать в плен противника, прибегая к вероломству.

Запрещается использовать не по назначению общепризнанные эмблемы.

Запрещается использовать национальные эмблемы стороны противника или государств, не являющихся сторонами в конфликте.

Таким образом, протоколом провозглашается, что в соответствии с правом вооруженных конфликтов от комбатантов требуется хотя бы минимум порядочности.
Запрещается отдавать приказ никого не щадить.

Запрещается нападение на противника, вышедшего из строя, сдавшегося в плен. Если отсутствует возможность эвакуировать военнопленных, они должны быть освобождены.
Таковы основные постулаты международно-правовой защиты военнослужащих и других жертв вооруженных конфликтов.

 

3. ЗАПРЕЩЕННЫЕ СРЕДСТВА И МЕТОДЫ ВЕДЕНИЯ ВОЙНЫ

 
IV Гаагская конвенция 1907 г. вводит норму, согласно которой право воюющих сторон применять средства поражения противника не является неограниченным.
Согласно этой конвенции, а также дополнительным протоколам к Женевским конвенциям 1949 г., запрещено:
использовать яды или отравленное оружие;
убивать или ранить противника, который, положив оружие или не имея возможности обороняться, сдался;
отдавать приказ не оставлять никого в живых, а равно угрожать или действовать таким образом;
использовать оружие, боеприпасы или материалы, созданные с целью причинить излишние страдания;
употреблять не по назначению флаг перемирия, национальный флаг, знаки различия и униформу, равно как и эмблемы, определенные в Женевской конвенции;
уничтожать или конфисковывать собственность врага, если только это не продиктовано военной необходимостью;
наносить удары по незащищённым городам, селениям и зданиям;
объявлять приостановленными или лишенными силы права или требования подданных неприятельской державы.
Кроме того, запрещается использовать подданных неприятельской державы против их страны, даже если они состояли на военной службе в этом государстве до начала войны.
Во время осады или бомбардировки необходимо заботиться о том, чтобы по возможности не пострадали здания, предназначенные для нужд религииискусстванауки, благотворительности, а также госпитали, памятники истории и места сбора раненых и больных, если только эти здания не используются в военных целях.
В Петербургской декларации 1868 г. зафиксирована следующая идея: поскольку целью войны является ослабление противника путем выведения из строя как можно большего числа людей, то применение оружия, причиняющего бессмысленные страдания человеку, выведенному из строя, или делающего его смерть неизбежной, противоречит принципам гуманизма.
Эта идея послужила основанием для запрета некоторых видов оружия и боеприпасов.

Вид оружия или боеприпасов Статус По договору Примечания
Разрывные боеприпасы массой до 400 г. запрещены Петербургская декларация 1868 г. Данный запрет имеет целью исключить использование разрывных пуль как боеприпасов, причиняющих излишние страдания. Запрет на разрывные боеприпасы массой до 400 г, не распространяется на снаряды пушек калибра 20-25 мм.
Пули, легко разворачивающиеся или сплющивающиеся в теле человека запрещены III декларация к Гаагским конвенциям 1899 г. К этим пулям относятся пули с надрезами или полостями, например, дум-дум, благодаря чему они расширяются при входе в тело человека, принося дополнительные повреждения. Кроме того, такие пули гораздо быстрее останавливаются и, таким образом, позволяют использовать всю кинетическую энергию пули для разрушения.
Химическое и биологическое оружие запрещены Конвенция о химическом оружии 1993 г., Конвенция о биологическом оружии 1972 г., Женевский протокол 1925 г., II декларация к Гаагским конвенциям 1899 г. Ранние договоры запрещали только использование химического и биологического оружия. Договоры 1972 и 1993 гг. запрещают как применение, так и производство соответствующих видов оружия. Существующие запасы химического и биологического оружия должны быть в соответствии с этими договорами уничтожены в оговоренные сроки.
Оружие, порождающее осколки, невидимые в рентгеновских лучах запрещено I протокол к Конвенции о некоторых видах обычных вооружений 1980 г. К таким осколкам относятся небольшие кусочки пластмассы, дерева и стекла.
Противопехотные мины и мины-ловушки запрещены или ограничены Конвенция о запрете противопехотных мин (Оттава, 1997), II протокол к Конвенции о некоторых видах обычных вооружений 1980 г. Оттавская конвенция вводит полный запрет на производство, использование и накопление противопехотных мин. Однако многие государства (включая Россию, США и КНР) до сих пор не подписали её. II протокол к Конвенции о некоторых видах обычных вооружений не запрещает использование противопехотных мин, но накладывает на него ограничения:
мины должны располагаться на четко обозначенных и охраняемых минных полях или иметь механизм самоуничтожения, срабатывающий от времени;
мины должны обнаруживаться стандартными миноискателями.
Зажигательное оружие и боеприпасы ограничены III протокол к Конвенции о некоторых видах обычных вооружений 1980 г. Ограничения касаются только того оружия, зажигательный эффект которого является основным. На его применение накладываются следующие ограничения:
запрещено применение любого зажигательного оружия по мирным объектам;
запрещено применение зажигательных авиабомб в городах, селениях или вблизи таковых (даже по военным объектам).
Ослепляющее лазерное оружие ограничено IV протокол к Конвенции о некоторых видах обычных вооружений 1980 г. Запрещено использование лазеров, специально созданных для перманентного ослепления. При этом не запрещено применение других лазеров, даже если они могут привести к постоянной слепоте, если они не были специально созданы для этой цели.
Кассетные боеприпасы запрещены Конвенция по кассетным боеприпасам, 30 мая 2008 г., Дублин Запрещены так как при взрыве рассыпаются на множество суббоеприпасов, некоторые из которых не взрываются и тем самым представляют большую опасность для мирного населения. Крупнейшие производители кассетных боеприпасов и обладатели крупнейших арсеналов (США,  Россия,  Китай)  это соглашение не подписали. Также от принятия договора отказались: Индия, Бразилия, Южная Корея, ПакистанИзраиль, считающие их эффективным и необходимым оружием.

Необходимо заметить, что вопреки распространенному мнению боеприпасы объёмного взрыва (термобарические боеприпасы) и боеприпасы, содержащие обеднённый уран, прямо не запрещены действующими международными договорами. В то же время некоторые из них можно отнести к оружию неизбирательного действия, применение которого ограничено I протоколом к Женевским конвенциям 1949 г.
 
Конвенция об обычном оружии 1980 годаДокумент, который предстоит обсудить в настоящей главе, носит официальное название «Конвенция ООН о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие». Данное название подразумевает, что Конвенция имеет некоторые ограничения: она не действует в отношении ядерного, химического и бактериологического оружия. Для краткости в дальнейшем будем называть эту Конвенцию просто «Конвенцией об обычном оружии».

Целью принятия Конвенции было достижение договоренности об ограничении применения конкретных видов оружия, многие из которых в течение долгого времени составляли часть арсеналов вооруженных сил и, более того, широко применялись на многих театрах военных действий.
В преамбуле к Конвенции государства-участники напоминают «об общем принципе защиты гражданского населения от опасности военных действий», а также о принципе недопущения излишних страданий и о принципе защиты природной среды. Сама Конвенция об обычном оружии состоит лишь из 11 статей. Кроме того, эти статьи не рассматривают какие-либо существенные аспекты возможного применения конкретных видов обычного оружия: они, скорее, касаются таких вопросов, как сфера применения, вступление в силу и пересмотр этой Конвенции и Протоколов к ней. Имеющие существенное значение нормы содержатся в трех прилагаемых Протоколах: о необнаруживаемых осколках (Протокол I); о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II), о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия (Протокол III).

Конвенция об обычном оружии и прилагаемые к ней Протоколы применяются в международных вооруженных конфликтах и не применимы во внутренних вооруженных конфликтах. Это явствует из статьи 1, которая определяет сферу применения этих документов, ссылаясь на статью 2, общую для всех четырех Конвенций 1949 г., и на статью 1, пункт 4 Протокола I 1977 г. (так что национально-освободительные войны, как они определены в последней статье, включены в категорию международных вооруженных конфликтов, к которым рассматриваемая Конвенция применяется полностью).

Протокол I «О необнаруживаемых осколках» состоит из единственного положения, запрещающего «применять любое оружие, основное действие которого заключается в нанесении повреждений осколками, которые не обнаруживаются в человеческом теле с помощью рентгеновских лучей».
Это положение представляет собой несомненный пример непосредственного применения принципа, запрещающего использование оружия, способного «причинить излишние повреждения или излишние страдания». Поэтому оно предназначено главным образом для защиты комбатантов.

Основной задачей Протокола II «О запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств» является сведение, по возможности, этой опасности к минимуму. Протокол предусматривает также определенную защиту комбатантов, в частности, от применения некоторых видов мин-ловушек. Наконец, он содержит ряд норм, направленных на защиту сил Организации Объединенных Наций.
Цель обеспечить защиту гражданскому населению достигается, во-первых, принятием некоторых общих ограничений. Как следует из статьи 3, «общие ограничения в отношении применения мин, мин-ловушек и других устройств» объединяют три момента: запрещение использовать эти виды оружия, «будь то в случае нападения, обороны или в порядке репрессалий против гражданского населения как такового или против отдельных гражданских лиц», запрещение неизбирательного применения оружия и предписание принимать все возможные меры предосторожности для защиты гражданского населения от воздействия рассматриваемого оружия.
Статьи 4 и 5 содержат ряд специальных положений, направленных на защиту гражданского населения. Статья 4 ограничивает применение мин, не являющихся дистанционно устанавливаемыми минами, мин-ловушек и других устройств в «любом городе, поселке, деревне или в другом районе, с аналогичным сосредоточением гражданских лиц, где боевые действия между сухопутными войсками не ведутся или не представляются неизбежными». В таких ситуациях применение рассматриваемого оружия запрещено, за исключением случаев, когда «оно установлено на военном объекте или в непосредственной близости от военного объекта, принадлежащего противной стороне или находящегося под ее контролем» (например, если речь идет о диверсионном акте), либо его установка является частью оборонительных мероприятий, при условии, что «приняты меры по защите гражданских лиц от его воздействия, например, установлены предупреждающие знаки, выставлен караул, опубликованы предупреждения или выставлено ограждение».
В статье 5 рассматриваются ограничения в отношении «применения дистанционно устанавливаемых мин» (то есть «устанавливаемых с помощью артиллерии, ракет, минометов или аналогичных средств, или сброшенных с летательного аппарата»). Применение дистанционно устанавливаемых мин разрешается только «в районе, который сам является военным объектом или в котором расположены военные объекты», при дополнительном условии, что «может быть обеспечена точная регистрация их расположения» или «эффективный механизм самоликвидации используется в каждой такой мине» на тот случай, когда мина более не служит боевой задаче, для которой была установлена. В статье также предусматривается эффективное заблаговременное оповещение «кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке или любом сбрасывании дистанционно устанавливаемых мин, которые могут иметь последствия для гражданского населения».
Положения статьи 6, запрещающие «применение некоторых видов мин-ловушек», призваны защитить как комбатантов, так и гражданских лиц. В начале статьи содержится ссылка на «нормы международного права, применяемые в вооруженных конфликтах и касающиеся вероломства и коварства». Далее, в пункте 1, запрещается «при любых обстоятельствах» применять, во-первых, «любую мину-ловушку в виде кажущегося безвредным переносного предмета, который специально предназначен и сконструирован для помещения в него взрывчатого вещества. Для взрыва при соприкосновении или приближении к нему», и, во-вторых, разнообразные мины-ловушки, «которые каким-либо образом соединены или ассоциируются» с такими предметами, как (приведем лишь несколько примеров) международно признанные защитные эмблемы, больные, раненые или мертвые, медицинские материальные средства или детские игрушки.
В пункте 2 «при любых обстоятельствах» запрещается «применять любую мину-ловушку, предназначенную для причинения чрезмерных повреждений или излишних страданий».
Положения статьи 7 предусматривают обязательную регистрацию, когда это возможно, расположения всех минных полей, мин и мин-ловушек и использование этих данных после прекращения военных действий для принятия «всех необходимых и соответствующих мер» для защиты гражданских лиц либо стороной, производившей регистрацию, либо посредством обмена информацией. Техническое приложение к данному Протоколу содержит детально разработанные «руководящие принципы регистрации».
Статья 9 обязывает стороны, находящиеся в конфликте, стремиться, после прекращения военных действий, к сотрудничеству «как между собой, так и в соответствующих случаях с другими государствами и международными организациями» в деле ликвидации или обезвреживания минных полей, мин и мин-ловушек, установленных во время вооруженного конфликта.

Протокол III «О запрещении или ограничении применения зажигательного оружия» состоит лишь из двух статей.

Статья 1 определяет, что для целей настоящего Протокола понимается под «зажигательным оружием» и какие бое­припасы не включаются в это понятие; в статье дается также определение некоторым другим понятиям, таким, как «военный объект» и «гражданский объект».
«Зажигательное оружие», как оно определено в статье 1, пункт 1, означает «любое оружие или боеприпасы, которые в первую очередь предназначены для поджога объектов или причинения людям ожогов посредством действия пламени, тепла или того и другого вместе, возникающих в результате химической реакции вещества, доставленного к цели». Этому описанию отвечают многие виды боеприпасов; в данном пункте перечислены некоторые из них, а именно: «огнеметы, фугасы, снаряды, ракеты, гранаты, мины, бомбы и другие емкости с зажигательными веществами».
Большее практическое значение имеет перечисление в том же пункте боеприпасов, которые согласно Протоколу не считаются зажигательным оружием. Это боеприпасы, «которые могут оказывать случайное зажигательное или ожоговое действие, такие, как осветительные средства, трассирующие снаряды, дымовые или сигнальные системы».
Статья 2 содержит нормы, касающиеся «защиты гражданского населения и гражданских объектов».
Статья 2, пункт 1, содержит, строго говоря, избыточное подтверждение основной нормы, касающейся защиты гражданского населения: «Запрещается при любых обстоятельствах подвергать гражданское население как таковое, отдельных гражданских лиц или гражданские объекты нападению с применением зажигательного оружия». Данное запрещение имеет всеобщее применение, независимо от вида используемого оружия.
Пункты 2 и 3 имеют цель защитить гражданских лиц в ситуациях, определяемых как «сосредоточение гражданского населения».
Статья 2, пункт 2, категорически запрещает подвергать любой военный объект, расположенный в районе сосредоточения гражданского населения, «нападению с применением доставляемого по воздуху зажигательного оружия». В пункте 3 разрешаются подобные нападения с применением иного, нежели доставляемого по воздуху, зажигательного оружия исключительно в тех случаях, когда соблюдается двойное условие: во-первых, если военный объект «четко отделен от сосредоточения гражданского населения», и, во-вторых, если «принимаются все возможные меры предосторожности для ограничения зажигательного воздействия на военный объект и избежания, и в любом случае сведения к минимуму, случайных жертв среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и повреждения гражданских объектов».
Наконец, пункт 4 содержит положение, направленное на защиту природной среды: «леса или другие виды растительного покрова» не должны превращаться «в объект нападения с применением зажигательного оружия, за исключением случаев, когда такие природные элементы используются для того, чтобы укрыть, скрыть или замаскировать комбатантов или другие военные объекты, или когда они сами являются военными объектами». Целый ряд исключений, сопровождающих данное запрещение и покрывающих все возможные мотивы, которые может иметь воюющая сторона для совершения нападения на лес с применением зажигательного оружия (а также фактически любого иного оружия), лишает, по сути дела, этот заключительный пункт Протокола о зажигательном оружии всякого практического значения.

Заключение

 
Гаагское право как система запрещений и ограничений применения средств и методов ведения войны приобретает в последние годы новую актуальность благодаря своим естественным связям с нормами, направленными на ограничение бурного развития разрушительных средств. Основополагающий принцип Гаагского права — это ограничение права сторон, находящихся в конфликте, выбирать методы или средства ведения военных действий.
Документы международного гуманитарного права не определяют меры наказания за серьезные нарушения своих положений. Как это вытекает из Конвенций, все это определяется соответствующим государством, в том числе в ходе их сотрудничества. Государства  —  участники Женевских конвенций взяли на себя обязательство положить конец нарушениям международного гуманитарного права и пресекать серьезные нарушения, которые рассматриваются как «военные преступления».
Ответственность за эффективное соблюдение этого права возлагается в первую очередь на государства. Для этого еще в мирное время они должны принять уголовно-процессуальные нормы, позволяющие применять санкции в случае совершения любого действия в нарушение принятых обязательств, а также убедиться в том, что эти обязательства известны всем тем, кто должен их выполнять. Такие меры законодательного характера станут эффективными только тогда, когда власти действительно захотят, чтобы принятые нормы соблюдались.
Уголовные наказания за нарушение положений международного гуманитарного права, безусловно, способствуют эффективности его применения.

Международное гуманитарное право и защита жертв вооруженных конфликтов. Запрещенные способы и средства ведения боевых действий

 

Работа в Финляндии, самое нужное

Общие сведения 

rabota-finland Активная модель финской безработицы — новый бренд и новый бред

peremena Ситуация на трудовом рынке Финляндии 2017-2018 год 

Finlandija-Rossia-mistikaВостребованные в Финляндии профессии, подтверждение диплома, лицензии 

finshkiiСписок востребованный профессий и зарплата по ним 

finskije-nravy (10)Список профессий для подтверждения и куда обращаться

yrityskorttiПризнание иностранного диплома в Финляндии

ruotsalainenРабота в Европе, правила развода. Офигеваю!

bezhenet-france

Ситуация на трудовом рынке Финляндии 2014-начало 2015

 

Законы, правила, документы 

viza-v-shengen (1)Трудовые законы Финляндии. Если вы собрались на работу в Финляндию

nedvizhimost-helsinki-tipy-zhilyh-domov-raiony (14)На работу к финскому работодателю, налоги 

viza-v-shengen (1)Профсоюзы Финляндии, список, ссылки

ruotsalainen Содержание трудового договора для Европы и Финляндии Työsopimus

finskije-nravy (10)Правила регистрации и пребывания в Финляндии для жителей ЕС

rabota-finlandРабочая виза (ВНЖ по работе)

yrityskorttiПолучение рабочей визы для жителей не Евросоюза 

rabota-VNZH-finalnd Анкеты для полиции- получение ВНЖ, ПМЖ и для магистрата 

viza-pmzh-vnzh-evropa (5) Уровень дохода для получения ВНЖ в Финляндии 2020 год

sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца.  

ribalka-finland-licenzijaПообещали контракт, но денег не заплатили. Что делать? 

kemskaja-volost-finlland  Работа в Финляндии менее 6 месяцев. Не забудь про налог!

 

СЕЗОННАЯ РАБОТА 

rabota-v-finlandЯгоды-грибы, правила и практика для «новеньких»

sezonnaja-rabota-klubnikaКак получить сертификат на сезонную работу 2018 год

gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2017-2018 Министерство труда, Финляндия

gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2015. Министерство Труда Финляндии 

sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца. Сезонная работа. 

kemskaja-volost-finllandРабота в Финляндии менее 6 месяцев. Не забудь про налог!

uslovija-sezonnoj-raboty-finlandijaВидео как собирают клубнику в Финляндии 

rabota-v-finlandКлубника, сезонная и другая работа без посредников. Вакансии, фермы, ссылки Лето 2015 

sezonnaja-rabota-klubnikaСезонная работа в Финляндии. Посредники. Сто раз проверь, ни разу не верь 

ПОМОЩЬ при Поиске Работы

shvedi-finniСсылки на сайты для работы и кто напишет резюме 

ruotsalainenОбразец CV резюме для тех, у кого очень мало опыта работы 

na-drugoj-storone-po-finski (2)Работа для иностранцев без знания финского 

 

СОПУТСТВУЮЩЕЕ

envera.fiСсылки на нужные сайта при эмиграции и переезде в страну. 

nadpisi-po-finski2Сайты бесплатных объявлений, Финляндия 

Вопросы и ответы — я из Эстонии 

finskije-nravy Какие родственники и члены семьи могут переехать в Финляндию, правила обращения 

ИСТОРИИ из ЖИЗНИ

ukraina-finlandijaУкраинцы в Финляндии Как приехать и остаться  ЧАСТЬ 1  

          Продолжение   ЧАСТЬ 2

 

Подача прошения беженца в Болгарии


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Перевод выполнен  «авто-переводом», просим прощенья за несовпадения падежей, но основная информация вполне понятна, что важно! Подача прошения беженца в Болгарии 

Процедура предоставления убежища в Болгарии

Статус защиты в Болгарии:

— убежище (данное Президентом лицам, подвергающимся преследованиям из-за их политической деятельности)
— временная защита (предоставляемая правительством группам людей, бежавших из своей страны из-за вооруженного конфликта, массовое нарушение права человека в их стране, гражданская война и т. д.)   Подача прошения беженца в Болгарии
— статус беженца (предоставленный Государственным агентством по делам беженцев)
— гуманитарный статус (предоставленный Государственным агентством по делам беженцев)

Болгария является членом Европейского союза. В настоящее время в ЕС действуют 27 государств-членов: Австрия, Бельгия, Болгария, Кипр, Чешская Республика, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Соединенное Королевство.  Подача прошения беженца в Болгарии 

Политика убежища этих 27 государств-членов сильно координируется. Это означает, что если вы подаете заявление на получение убежища в одном государстве-члене, каждый из них будет проинформирован о вашей заявке. Постановление Дублина 2 означает, что каждое государство-член может принять решение о депортации в Болгарию, если вы впервые зарегистрированы здесь. Подача прошения беженца в Болгарии

Тем не менее, в этих 27 странах процедуры предоставления убежища различны. Они могут длиться разные периоды времени.  Подача прошения беженца в Болгарии

Самое главное, право на убежище является универсальным правом. Он принадлежит всем. Обычно в каждом государстве-члене есть местные группы, иногда очень маленькие, которые поддерживают просителей убежища и организуют политическую работу в знак солидарности с ними.

Шенгенское соглашение   Подача прошения беженца в Болгарии

В дополнение к Регламенту Дублина 2 существует также Шенгенское соглашение в Европейском союзе. Большинство государств-членов ЕС также являются участниками Шенгенского соглашения. Ирландия и Соединенное Королевство не являются членами Шенгена. Болгария, Румыния и Кипр, как ожидается, также присоединятся к Шенгену. Исландия, Лихтенштейн, Норвегия и Швейцария также применяют правила Шенгена.

Граждане стран Шенгенского соглашения могут перемещаться в пределах Шенгенской зоны, не будучи проверенными на границе, когда они путешествуют на машине. Они всегда проверяются, когда они прибывают в аэропорт. Они обычно проверяются, когда они путешествуют на автобусе. Координация границ между странами Шенгенского соглашения еще сильнее. Если вам предоставляется шенгенская виза, вы можете свободно путешествовать по всей Шенгенской зоне.

Просителям убежища не разрешается перемещаться в пределах Шенгенской зоны, пока они находятся в процедуре. Людям с гуманитарным статусом обычно требуется виза для въезда в страну Шенген. Это может стоить 60 евро или около того. Вы должны проверить эту информацию в посольстве каждой страны. Согласно Женевской конвенции о беженцах (1951 год), лица, имеющие статус беженца, могут подать заявление на получение международного удостоверения личности беженца (паспорта), которое они могут использовать для выезда за границу. Они могут подать заявку на получение шенгенской визы на основании этого международного паспорта.

После пересечения границы:  Подача прошения беженца в Болгарии

До тех пор, пока Государственное агентство по делам беженцев не проведет вас в качестве лица, ищущего убежища, вас будут рассматривать как «незаконного» человека. Согласно статье 279 (5) уголовного права в Болгарии, лица, ищущие убежища, ЗАЩИЩАЮТСЯ от уголовного преследования при пересечении границ без разрешения !!!

Вместо этого лица, ищущие убежища, арестованные на границах, помещаются в тюрьмы и удерживаются в качестве преступников по обвинению в статье 279 (1) уголовного законодательства, которое является обвинением в незаконном пересечении границы. Это «преступление» приходит с максимальным наказанием в 5 лет. Обычно вас проводят в тюрьме в Любимеце, недалеко от греко-турецкой границы, или в Бушманци, недалеко от Софии, в ожидании депортации. Некоторые люди находятся в «открытом» центре в деревне Пастрогор, недалеко от греко-турецкой границы (например, несовершеннолетние, беременные женщины и т. Д., Но не в пути).

Если вас впервые арестовали за незаконный переезд, вам будет сообщено, что прокурор подпишет в суд «соглашение» (сделку). В большинстве случаев это заканчивается испытательным («не реальным») наказанием от 4 месяцев тюрьмы до года в тюрьме. В то же время закон обеспечивает право убежища и, начав процедуру в Государственном агентстве по делам беженцев, плата за незаконное пересечение автоматически отпадает.

Процент возврата из других стран Ес в Болгарию

Заявка на убежище:   Подача прошения беженца в Болгарии

Заявка на предоставление убежища должна быть представлена ​​без каких-либо задержек; в противном случае он может быть отклонен как явно необоснованный.

Заявка на предоставление убежища может быть подана через любой государственный орган (например, пограничную полицию или миграционную службу в случае нерегулярного въезда или в тюрьму, в которой вы содержатся), которые обязаны немедленно сообщить об этом в Государственное агентство по делам беженцев.

Заявка на убежище может быть написана в письменной или устной форме. Рекомендуется подать заявление о предоставлении убежища в письменной форме и что государственному органу предлагается указать номер своего регистратора, который служит доказательством подачи.

Заявка на убежище может быть написана на языке, на котором вы говорите. Государственное агентство по делам беженцев может его перевести. Рекомендуется, чтобы в заявлении четко указывалось, что оно адресовано Государственному агентству по делам беженцев в верхнем правом углу газеты, пишите ДАБ (ДАБ является аббревиатурой от «Государственного агентства по делам беженцев» на болгарском языке). Не забудьте написать свое имя, страну происхождения и ваше текущее местоположение, также четко пишите, что вы подаете заявку на защиту в Болгарии.   Подача прошения беженца в Болгарии

Люди на границе или в тюрьме обязаны как можно скорее направить их в Государственное агентство по делам беженцев. В Болгарии существует промежуток времени между представлением и регистрацией ходатайств о предоставлении убежища. Вы
считаетесь просителем убежища после того, как Государственное агентство по делам беженцев зарегистрирует вас в качестве искателя убежища. Если вы совершили высылку против вас, это может быть выполнено в течение промежутка времени.

Если Государственное агентство не зарегистрировало вас в качестве просителя убежища в течение двух недель со дня получения вами заявления о предоставлении убежища, вы имеете право обжаловать свое бездействие в Административном суде Софии.

Государственное агентство по делам беженцев

Общие сведения:    Подача прошения беженца в Болгарии

Если у вас есть личные документы (паспорт, удостоверение личности и т. Д.), Они будут отобраны и сохранены в Агентстве до завершения всей процедуры. Вместо этого они собираются предоставить временный «синий» документ.

Если вам 14 или более лет, они собираются отпечатки пальцев. Таким образом, все страны Европейского Союза будут иметь ваши биометрические данные и могут следовать вашим шагам на территории ЕС. (См. Раздел «Отпечатки пальцев»).

Компетенция: во-первых, Государственное агентство по делам беженцев проверит, имеете ли вы право на получение статуса в Болгарии (см. Раздел «Регулирование Дублина 2»). Если они откажутся принять ваше заявление в Болгарии, вас отправят в
другая страна. Вы можете обжаловать это решение перед Административным судом города Софии не позднее, чем через семь дней после того, как они передадут его вам в Административном суде города Софии. Вы должны подать свою апелляцию через Государственное агентство по делам беженцев.

Процедуры:Подача прошения беженца в Болгарии

после объявления о том, что Болгария компетентна для обработки вашей заявки, Государственное агентство по делам беженцев начнет процедуру.

«Ускоренная» процедура — администрация собирается в течение трех дней решить, будут ли они продолжаться с обычной процедурой или откажутся от вашего заявления в целом.
Во время вашего интервью вы имеете право на переводчика на понятном вами языке. К сожалению, согласно закону в Болгарии, если они не найдут такого переводчика, они собираются организовать интервью на том языке, который, как они думают, вы понимаете.
Вы можете обжаловать решение Агентства не позднее четырнадцати дней после того, как они передадут его вам в Административный суд города Софии. Вы должны подать свою апелляцию через Государственное агентство по делам беженцев. Решение Суда является окончательным.

«Регулярная процедура» — решение о вашем заявлении о предоставлении убежища будет принято в течение трех-девяти месяцев.
Вы можете обжаловать решение Агентства не позднее, чем через семь дней после того, как они передадут его вам в Административный суд города Софии. Вы должны подать свою апелляцию через Государственное агентство по делам беженцев. Вы можете обжаловать
это решение в Высшем административном суде Болгарии.  Подача прошения беженца в Болгарии

Во время процедуры вы можете:
— получать информацию о вашей процедуре
— иметь переводчика, переводчика
— находиться в одном из открытых «приемных» центров в Овча купел, София или в деревне Баня, Восточная Болгария.
— получить 65 лв. (32 евро) в месяц
— иметь медицинскую страховку, равную регулярному государственному медицинскому страхованию болгарских граждан,
— искать работу, если ваша процедура продолжается дольше одного года из-за административных причин

Если ваша процедура была прервана (потому что вы не поедете на собеседование, измените свой адрес, не сообщив об этом Агентству или не «сотрудничайте» с Агентством о причинах, по которым вы покинули свою страну), вас не будет центров приема или не получит 65 лв. Вы можете обжаловать это решение перед Административным судом города Софии не позднее, чем через семь дней после того, как они передадут его вам в Административном суде города Софии. Вы должны подать свою апелляцию через Государственное агентство по делам беженцев.
Во время вашей процедуры вам не разрешается въезжать в пограничную зону Болгарии без специального разрешения.

Отпечатки пальцев:   Подача прошения беженца в Болгарии

Если вам исполнилось 14 или более лет, они примут ваши 10 отпечатков пальцев, когда вы подадите заявку на получение убежища. Ваши отпечатки пальцев будут храниться в Болгарии и будут отправлены во все страны Европейского Союза в течение
следующих 10 лет. Существует европейская система баз данных под названием Eurodac, где ваши данные будут сохранены. (См. Раздел «Регламент Дублина 2»).

Если вам не исполнилось 14 лет, и нет никаких срочных доказательств вашего возраста, вы будете обследованы врачом. Вы можете отказаться от этого медицинского осмотра. Ваш отказ не может помешать вам продолжить процедуру предоставления убежища.

Если вы не хотите подавать заявку на получение убежища в Болгарии, они обычно также берут ваши отпечатки пальцев.

Учреждениями, которые берут отпечатки пальцев, являются: Пограничная полиция, Секция «Миграция Министерства внутренних дел», Государственное агентство по делам беженцев.

Отпечатки пальцев следует удалять из местной и европейской базы данных, когда лицо: становится гражданином ЕС; получает вид на жительство; покидает территорию ЕС.

Лагеря в Болгарии (задержание и «прием»):

Последнее обновление: Январь 2015. Ситуация в Болгарии меняется очень часто, поэтому это лагеря, существующие в январе 2015 года.
София:
3 «открытых» лагеря для просителей убежища (Врайдебна, Военна Рампа, Овча Купел)
1 лагерь для под стражей (Бусманци)
Граница ( Турция-Греция-Болгария) площадь:
1 закрытый лагерь (Харманли)
1 Транзитный центр (Pastrogor)
1 лагерь для задержания (Любимец)
Штаб-квартира пограничной полиции (Свиленград)
Страна:
1 «открытый» лагерь (Баня)

Болгария> Приют

последнее обновление: октябрь 2014 г.
Положение мигрантов / беженцев в Болгарии

Помимо общей геополитической ситуации, вытекающей из Шенгенской логики , мигранты / беженцы в Болгарии сталкиваются с некоторыми конкретными проблемами. Формально все мигранты проходят процедуру, применяемую для лиц, ищущих убежище.

После въезда в страну / Заявка на получение статуса беженца
Быстрая процедура и обычная процедура предоставления статуса беженца: в Болгарии существует два типа процедур. Быстрая процедура позволяет пограничникам оценивать «по своему усмотрению», является ли человек «подходящим» для прохождения обычной процедуры непосредственно после его въезда в страну. Обычная процедура должна длиться три месяца, но обычно требуется много лет. Все процедуры в первую очередь ориентированы на убеждение лиц, ищущих убежище, в их «добровольной депортации».

Административные проблемы:Отсутствие устных переводчиков на разных языках на пограничных пунктах и ​​в центрах задержания (в основном на английском языке), наличие адекватной и своевременной информации о правах беженцев (их право обжаловать отказ в статусе быстрого процесса через 7 дней, их право на обжаловать их заключение в центр заключения в течение 3 дней), отсутствие бесплатной юридической помощи, отсутствие активного сектора НПО, поддерживающего беженцев, направляемого непосредственно в центр заключения вместо приемного или переходного центра, коррупцию, отсутствие надежных финансовая поддержка (30 евро для жителей центра сбора, спящего на улице);

Социальные проблемы: невидимость беженцев и их проблемы, расизм / нападения;

Протест от имени просителей убежища:Джавед Нури из Афганистана несколько лет назад был заключен в тюрьму в тюрьме, голодовки (нигерийцы 2010 года, афганские женщины 2011 года, голодовка в Любимец-2012), восстание во время гражданского протеста вне центра содержания под стражей в Бушманци 27 марта 2011;

После получения статуса беженца
Четыре вида защиты: Болгария предоставляет убежище (президент), временную защиту (для групп людей), статус беженца (Государственное агентство по делам беженцев), гуманитарный статус (SAF);

Национальная программа интеграции беженцев на 2011-2013 годы: открыто говорит о культурной ассимиляции («культурная адаптация»), скудной социальной и материальной поддержке;

Проблемы: неэффективные курсы языкового курса (600 часов, 6 месяцев), высокие уровни безработицы, черный рынок, неприглядность в обществе, расизм / нападения;

ВСЕ О ЗАПРОСЕ УБЕЖИЩА  ТУТ

 

Список профессий для подтверждения и куда обращаться


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345
Подтверждение своей специальности (образования) куда обращаться и как

Регулируемые профессии в Финляндии.

Если вы получили свою квалификацию за границей, вам необходимо получить решение, выданное компетентным органом, о том, что ваше образование или профессия равнозначны в Финляндии и вы имеете право работать, или заниматься частной практикой. Подтверждение своей специальности (образования) куда обращаться и как
 Для получения дополнительной информации о том, как подать заявку на получение решения, нажмите на предоставленные ссылки  и свяжитесь с компетентным органом.
На самом деле, это список профессий, по которым очень реально найти работу, подтвердив свой диплом. 
профессия Профессия на финском языке Компетентный орган
аудитор tilintarkastaja Финское патентно-регистрационное бюро

Finnish Patent and Registration Office

адвокат asianajaja Финская ассоциация юристов

Asianajajaliitto

бройлерный заводчик broilerinkasvattaja
Финский орган по безопасности пищевых продуктов

Evira

Кадастровый геодезист kiinteistöinsinööri Финское национальное агентство по образованию  

Aluehallintovirasto 

трубочист ( да-да, есть такая специальность, очень востребованная!) nuohooja Финское национальное агентство по образованию

Aluehallintovirasto

костоправ Kiropraktikko Валвира
учитель luokanopettaja Финское национальное агентство по образованию

Aluehallintovirasto

оператор крана (операторы мобильных кранов, операторы башенного крана и операторы погрузки кранов)  nostrinkuljettaja

(айонеувостоуринкульеттая, торниностуринкульетта я куормауностуринкультета)

Региональное государственное административное агентство, Южная Финляндия  
стоматолог (особое лечение)  erikoishammaslääkäri Валвира
зубной техник hammasteknikko Валвира
дантист (обычный врач)  hammaslääkäri Валвира    
диетврач ravitsemusterapeutti Валвира  
водолаз, работающий в подводном строительстве Sukeltaja, vedenalaista rakennustyötä tekevä Региональное государственное административное агентство, Южная Финляндия
ведущий экзаменатор (сдача на права)  Ajokokeen vastaanottaja Агентство по безопасности транспорта Финляндии
инструктор по вождению liikenneopettaja Агентство по безопасности транспорта Финляндии
церковные посты Kirkolliset tehtävät Церковный совет

Синод Православной Церкви в Финляндии

специалист по уходу за пожилыми geronomi Валвира
руководитель электромонтажного электромонтажа / руководитель эксплуатации электрооборудования Sähkötöiden johtaja/käytön johtaja Агентство по безопасности и химическим веществам Финляндии

Henkilö-ya yritysarviointi SETI Oy

оператор центра экстренной помощи hätäkeskuspäivystäjä Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
пожарные и спасательные службы член экипажа и подсектор Pelastusalan miehistö ja alipäällystö Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
пожарный Pelastusalan päällystö Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
менеджер образования (базовое образование / высшее образование)  oppilaanohjaaja /opinto-ohjaaja Финское национальное агенство образования  Aluehallintovirasto
руководитель обучения в автошколе Autokoulun opetustoiminnasta vastaava johtaja Агентство по безопасности транспорта Финляндии
директор/основной (базовое образование /общее среднее /профессиональное образование) Rehtori (perusopetus / lukio / ammatillinen koulutus) Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
биолог (больница) sairaalasolubiologi Валвира
больничный химик (лаборант)  sairaalakemisti Валвира
больничный генетик sairaalageneetikko Валвира
больничный микробиолог sairaalamikrobiologi Валвира
больничный физик sairaalafyysikko Валвира
лаборант пищевых продуктов seminologi Финский орган по безопасности пищевых продуктов   Evira
инструктор в утренних и дневных мероприятиях Aamu- ja iltapäivätoiminnon ohjaaja Финское национальное агентство по образованию
воспитатель детского сада lastentarhanopettaja Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
землемер toimitusinsinööri Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
медицинский лабораторный технолог laboratoriohoitaja Валвира
медицинский специалист erikoislääkäri Валвира
акушерка kätilö Валвира
напрапат naprapaatti Валвира
профессиональный терапевт toimintaterapeutti Валвира
оптик optikko Валвира
гигиенист полости рта ( да! это не то же самое, что дантист)  suuhygienisti Валвира
ортопедический техник (ортопед-протезист) Apuvälineteknikko (apuneuvoteknikko) Валвира
остеопат osteopaatti Валвира
фельдшер ensihoitaja Валвира
инспектор по транспорту  Ajoneuvojen yksittäishyväksyjä Агентство по безопасности транспорта Финляндии
Лицо, ответственное за выдачу лицензий Yksittäishyväksyntöjen myöntämisestä vastaava henkilö Агентство по безопасности транспорта Финляндии
Фармацевт (бакалавр естественных наук) farmaseutti Валвира
Провизор (магистр естественных наук) proviisori Валвира
врач lääkäri Валвира
физиотерапевт fysioterapeutti Валвира
ортопед jalkaterapeutti Валвира
Юридические должности (магистр права) Oikeustieteen maisterin tutkintoa edellyttävät tehtävät Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Медсестра (здравоохранение) Lähihoitaja (terveydenhuolto) Валвира
Медсестра (социальная помощь) Lähihoitaja (sosiaalihuolto) Валвира
Медсестра (уход за детьми младшего возраста и образование) Lähihoitaja (lasten päivähoito) Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
психолог psykologi Валвира
психотерапевт psykoterapeutti Валвира
Медсестра общественного здравоохранения terveydenhoitaja Валвира
рентгенолог röntgenhoitaja Валвира
Обслуживающий холодильно-морозильные установки kylmäasentaja
Медсестра ( в больнице) sairaanhoitaja Валвира
Школьный социальный работник Vastaava kuraattori Валвира
Морские профессии Merenkulun ammatinharjoittajat Агентство по безопасности транспорта Финляндии
Менеджер безопасности (частные охранные службы) Vartioimisliikkeen vastaava hoitaja (yksityiset turvallisuuspalvelut) Финский национальный полицейский совет
Охранник (частные охранные службы) Vartija (yksityiset turvallisuuspalvelut) Местное отделение полиции
взрывник panostaja Региональное государственное административное агентство, Западная и Внутренняя Финляндия
Специалист по социальным услугам sosionomi Валвира
социальный работник sosiaalityöntekijä Валвира
Специальный воспитатель детского сада erityislastentarhanopettaja Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Учитель специальных потребностей erityisopettaja Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
логопед puheterapeutti Валвира
Преподаватель темы aineenopettaja Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Супервайзер для электростанций Kattilalaitosten käytön valvoja Агентство по безопасности и химическим веществам Финляндии

Inspecta

работник музея и специалист кружковой работы (дополнительное образование для взрослых: пение, танцы) Vapaan sivistystyön opettaja Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Учитель профессионального обучения / Преподаватель основных предметов в профессиональном образовании Ammatillisten / yhteisten opintojen opettaja ammatillisessa koulutuksessa Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Воспитатель дошкольного образования Esiopetusta antava opettaja Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Массажист (профессиональный) Koulutettu hieroja Валвира
Инспектор транспортных средств Katsastuksia suorittava henkilö Агентство по безопасности транспорта Финляндии
Лицо, ответственное за проверки транспортных средств Katsastustoiminnasta vastaava henkilö Агентство по безопасности транспорта Финляндии
ветеринарный специалист erikoiseläinlääkäri Финский орган по безопасности пищевых продуктов   Evira
ветеринарный врач eläinlääkäri Финский орган по безопасности пищевых продуктов  Evira
надзиратель (тюрьма и службы апробации) Vartija (rikosseuraamusala) Финское национальное агентство по образованию Aluehallintovirasto
Список профессий для подтверждения и куда обращаться

Все ссылки рубрики РАБОТА

Общие сведения 

rabota-finland Активная модель финской безработицы — новый бренд и новый бред

peremena Ситуация на трудовом рынке Финляндии 2017-2018 год 

Finlandija-Rossia-mistikaВостребованные в Финляндии профессии, поподтверждение диплома, лицензии 

finshkiiСписок востребованный профессий и зарплата по ним 

finskije-nravy (10)Список профессий для подтверждения и куда обращаться

yrityskorttiПризнание иностранного диплома в Финляндии

Законы, правила, документы

viza-v-shengen (1)Трудовые законы Финляндии. Если вы собрались на работу в Финляндию

nedvizhimost-helsinki-tipy-zhilyh-domov-raiony (14)На работу к финскому работодателю, налоги 

viza-v-shengen (1)Профсоюзы Финляндии, список, ссылки

ruotsalainen Содержание трудового договора для Европы и Финляндии Työsopimus

finskije-nravy (10)Правила регистрации и пребывания в Финляндии для жителей ЕС

rabota-finlandРабочая виза (ВНЖ по работе)

yrityskorttiПолучение рабочей визы для жителей не Евросоюза 

rabota-VNZH-finalnd Анкеты для полиции- получение ВНЖ, ПМЖ и для магистрата 

ruotsalainenМинимальный уровень дохода для семьи, получение ВНЖ в Финляндии 2018 год

sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца.  

ribalka-finland-licenzijaПообещали контракт, но денег не заплатили. Что делать? 

СЕЗОННАЯ РАБОТА 

rabota-v-finlandЯгоды-грибы, правила и практика для «новеньких»

sezonnaja-rabota-klubnikaКак получить сертификат на сезонную работу 2018 год

gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2017-2018 Министерство труда, Финляндия

gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2015. Министерство Труда Финляндии 

sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца. Сезонная работа. 

uslovija-sezonnoj-raboty-finlandijaВидео как собирают клубнику в Финляндии 

rabota-v-finlandКлубника, сезонная и другая работа без посредников. Вакансии, фермы, ссылки Лето 2015 

sezonnaja-rabota-klubnikaСезонная работа в Финляндии. Посредники. Сто раз проверь, ни разу не верь 

ПОМОЩЬ при Поиске Работы

shvedi-finniСсылки на сайты для работы и кто напишет резюме 

ruotsalainenОбразец CV резюме для тех, у кого очень мало опыта работы 

na-drugoj-storone-po-finski (2)Работа для иностранцев без знания финского 

СОПУТСТВУЮЩЕЕ

envera.fiСсылки на нужные сайта при эмиграции и переезде в страну. 

nadpisi-po-finski2Сайты бесплатных объявлений, Финляндия 

Вопросы и ответы — я из Эстонии 

finskije-nravy Какие родственники и члены семьи могут переехать в Финляндию, правила обращения 

Признание иностранного диплома в Финляндии


Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345

Признание иностранного диплома в Финляндии

1. Признание иностранного образования и (или) иностранной квалификации в Финляндии

Признание образования — принятие решения о приемлемости полученного за границей образования для работы или поступления на дальнейшую учебу в данной стране.

Иностранное высшее образование может быть приравнено к полученному в Финляндии высшему образованию первой (бакалавриат) или второй ступени (магистратура), а также к ученым степеням лиценциата или доктора наук. Для того, чтобы иностранное образование было приравнено к финскому, оно должно соответствовать последнему по объёму, требованиям и направлению.

Решение о признании образования принимают:   Признание иностранного диплома в Финляндии

    • Национальное управление образования Финляндии,
    • компетентный отраслевой орган,
    • работодатель (в случае высокой квалификации претендента),
    • образовательное или высшее учебное заведение

в зависимости от того, для какой цели ходатайствуется о признании образования.
Национальное управление образования принимает решение о том, приемлемо ли полученное за границей образование для выполнения должностных задач, требующих определенного уровня образования. Проще говоря — через этот орган власти происходит подтверждение (признание) диплома о высшем образовании. 

Компетентные отраслевые органы дают права на осуществление регулируемой профессиональной деятельности или на право пользоваться названием профессии.  Проще говоря — это РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ для отдельных отраслей, например, в сферы здравоохранения и социального обеспечения решение принимается Государственной контрольно-надзорной службой Valvira (www.valvira.fi).

Работодатели частного сектора обычно сами оценивают квалификацию, полученную специалистом с иностранным дипломом. ВНИМАНИЕ: Это относится к тем сферам деятельности, которые НЕ связаны с работой в персоналом, с людьми.   Признание иностранного диплома в Финляндии

Высшие и другие учебные заведения самостоятельно принимают решение о зачислении студентов с иностранным образованием, а также о перерезаете пройденных за границей дисциплин и включении их в состав получаемого в Финляндии образования. Контактные данные высших учебных заведений: studyinfo.fi

ТЕПЕРЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНО ПО КАЖДОМУ ПУНКТУ:

  Подтверждение иностранного диплома: Решения Национального управления образования Финляндии о признании образования, полученного за границей.

ДРУЗЬЯ, ВНИМАНИЕ, подтвердить свое высшее образование вы можете только в случае, если у вас имеется ПРИЛОЖЕНИЕ к диплому, в котором записаны пройденные предметы, количество часов и оценки (оценки не важны, а вот предметы и часы — САМОЕ ГЛАВНОЕ)! Без этого приложения подтвердить диплом НЕ ВОЗМОЖНО!   Признание иностранного диплома в Финляндии
1. Образование должно быть законченным.

В случае, если пройдено на Родине 1-3 курса,  претенденту будет предложено зачесть уже пройденные дисциплины и «допройти» остальные, в соответствии с финской системой образования про данной профессии. Где именно и как будут получены оценки по озвученным предметам — не оговаривается, претендент должен сам найти возможности: курсы, школа для взрослых, поступление в институт или иное. 

2. Образование должно быть получено в рамках официальной системы образования страны, выдавшей диплом.  Признание иностранного диплома в Финляндии

Компетентные органы Финляндии имеют список ВУЗОв в других странах, дипломы которых подлежат подтверждению сразу (это «старые» ВУЗы с хорошей репутацией) или имеют право сделать запрос в страну получения образования с целью понимания, что за вуз и какова его репутация. 

3. Решение выдается только на основании личного заявления.

То есть нужно подать заявление, заполнить анкету, оплатить услугу. 

4. Каждое заявление рассматривается индивидуально.

Это означает, что Маша Петрова из Воронежа с дипломом «экономиста» может не получить подтверждение, а Маша Иванова из Перми с такой же специальностью — получит. Разница у девушек в количестве пройденных часов по какой-то важной для финнов дисциплине, или в том, что какой-то ВУЗ и вовсе уделял внимание совсем не тем предметам, которые требуются в Финляндии при получении данной квалификации, а возможно, Иванова имеет в дополнение к диплому сертификат о пройденных курсах которые финнами посчитаются очень важным в данном случае. 

5. Решение о признании эквивалентности образования не делает иностранную квалификацию финской.

 Финская квалификация или ученая степень могут быть присвоены только тем, кто получил образование в финском образовательном учреждении.

 Решение об эквивалентности уровня высшего образованияПризнание иностранного диплома в Финляндии

Национальное управление образования может приравнять полученное за границей высшее образование к определенному получаемому в Финляндии высшему образованию, необходимому для выполнения профессиональных или должностных задач. Учебные дисциплины по своему объему, требованиям и направлению и содержанию должны соответствовать изучаемым в Финляндии дисциплинам.   Признание иностранного диплома в Финляндии
В решении заявителю может быть предписан определённый объём дополнительного обучения. Для прохождения этих курсов заявитель должен получить право на обучение в финском вузе.   Признание иностранного диплома в Финляндии
Подтверждение диплома в Европе

 Решения о профессиональной квалификации.

Существует определенный список профессий, подтверждением которых занимаются отдельные организации.

Например, решения о приемлемости полученного за границей образования в сфере образования и дошкольного воспитания принимает Национальное управление образования (НОУ). В решении НУО иностранное высшее образование либо приравнивается к определенному полученному в Финляндии образованию (или пройденному обучению), либо в нем признается профессиональная квалификация соискателя. 

В некоторых случаях от соискателя требуется также наличие опыта профессиональной деятельности.
Решение может предусматривать наличие периода адаптации и прохождение теста на профессиональную пригодность

Полный список профессий и в какой орган обращаться тут :

Граждане стран ЕС/ЕЭП или Швейцарии, получившие профессиональную квалификацию в ЕС/ЕЭП или Швейцарии, могут подать заявление в Национальное управление образования Финляндии о признании эквивалентности своей профессиональной квалификации. Соискатель должен иметь в одной из стран-членов ЕС/ЕЭП или в Швейцарии ту же профессиональную квалификацию, о признании эквивалентности которой он ходатайствует в Финляндии.

Подача и рассмотрение заявлений.

— Заявление о решении вместе с приложениями высылается в Национальное управление образования Финляндии. Подробную информацию см. в анкете-заявлении.
— Анкета-заявление и инструкция размещены на сайте Национального управления образования на финском, шведском и английском языках, также имеется инструкция на русском языке.
— Решение выдается на финском или шведском языке. Решение является платным.

— Решение может быть обжаловано в административном суде. Указание на порядок обжалования прилагается к решению.   Признание иностранного диплома в Финляндии

Экспертные заключения о иностранном профессиональном образовании

Экспертное заключение может быть выдано только о законченном профессиональном образовании, полученном в рамках официальной системы образования страны, выдавшей диплом. Экспертное заключение не даёт права на осуществление профессиональной деятельности, требующей определенного образования или определённого образовательного уровня. Однако оно может быть полезным при поступлении на работу или в образовательное учреждение в Финляндии.
В экспертном заключении могут быть описаны уровень и содержание образования, а также соответствующие ему должностные обязанности. Заключение выдается на финском или шведском языке.
Анкета-заявление на получение экспертного заключения вместе с приложениями высылается в Национальное управление образования Финляндии. Анкета-заявление и инструкция размещены на сайте Национального управления образования на финском, шведском и английском языках. Заключение является платным.
Ссылки на сайты для обращения:   Признание иностранного диплома в Финляндии

Opetushallitus (Национальное управление образования Финляндии)
PL 380 00531 Helsinki, Финляндия
тел. +358 029 533 1000
tunnustaminen@oph.fi
www.oph.fi/tutkintojentunnustaminen
www.oph.fi/examenserkannande
www.oph.fi/recognition

Материал подготовлен: Лаура Саранпаа для infinland.net 

Все ссылки рубрики РАБОТА

Общие сведения 

rabota-finland Активная модель финской безработицы — новый бренд и новый бред

peremena Ситуация на трудовом рынке Финляндии 2017-2018 год 

Finlandija-Rossia-mistikaВостребованные в Финляндии профессии, поподтверждение диплома, лицензии 

finshkiiСписок востребованный профессий и зарплата по ним 

finskije-nravy (10)Список профессий для подтверждения и куда обращаться

yrityskorttiПризнание иностранного диплома в Финляндии

Законы, правила, документы

viza-v-shengen (1)Трудовые законы Финляндии. Если вы собрались на работу в Финляндию

nedvizhimost-helsinki-tipy-zhilyh-domov-raiony (14)На работу к финскому работодателю, налоги 

viza-v-shengen (1)Профсоюзы Финляндии, список, ссылки

ruotsalainen Содержание трудового договора для Европы и Финляндии Työsopimus

finskije-nravy (10)Правила регистрации и пребывания в Финляндии для жителей ЕС

rabota-finlandРабочая виза (ВНЖ по работе)

yrityskorttiПолучение рабочей визы для жителей не Евросоюза 

rabota-VNZH-finalnd Анкеты для полиции- получение ВНЖ, ПМЖ и для магистрата 

ruotsalainenМинимальный уровень дохода для семьи, получение ВНЖ в Финляндии 2018 год

sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца.  

ribalka-finland-licenzijaПообещали контракт, но денег не заплатили. Что делать? 

СЕЗОННАЯ РАБОТА 

rabota-v-finlandЯгоды-грибы, правила и практика для «новеньких»

sezonnaja-rabota-klubnikaКак получить сертификат на сезонную работу 2018 год

gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2017-2018 Министерство труда, Финляндия

gribi-jagodi-finlandii (7)Условия сезонной работы на лето 2015. Министерство Труда Финляндии 

sezonnaja-rabota-finland-jagodi (3)Налогообложение работника-иностранца. Сезонная работа. 

uslovija-sezonnoj-raboty-finlandijaВидео как собирают клубнику в Финляндии 

rabota-v-finlandКлубника, сезонная и другая работа без посредников. Вакансии, фермы, ссылки Лето 2015 

sezonnaja-rabota-klubnikaСезонная работа в Финляндии. Посредники. Сто раз проверь, ни разу не верь 

ПОМОЩЬ при Поиске Работы

shvedi-finniСсылки на сайты для работы и кто напишет резюме 

ruotsalainenОбразец CV резюме для тех, у кого очень мало опыта работы 

na-drugoj-storone-po-finski (2)Работа для иностранцев без знания финского 

СОПУТСТВУЮЩЕЕ

envera.fiСсылки на нужные сайта при эмиграции и переезде в страну. 

nadpisi-po-finski2Сайты бесплатных объявлений, Финляндия 

Вопросы и ответы — я из Эстонии 

finskije-nravy Какие родственники и члены семьи могут переехать в Финляндию, правила обращения 

 Признание иностранного диплома в Финляндии

 

error: Content is protected !!
%d такие блоггеры, как: