Warning: Illegal string offset 'custom_page_theme_template' in /home/talatalk/public_html/wp-content/plugins/custom-page/custom-page.php on line 345
© Автор: Н. Киреева, «Учим финский без скуки и лени», 2014 г. Копирование запрещено авторским правом. Активная ссылка на сайт приветствуется! Материал предоставлен автором.
Юханнус: предания и много финского языка
В далекие языческие времена Юханнус в Финляндии назывался Ukon juhla (juhla — праздник) и был посвящен главному Богу — тому, который заведует самой непонятной для древних людей стихией огня, Богу — громовержцу. Но Ukko (Укко) вообще-то, переводится как дед или старик. Если копнуть еще поглубже, то есть в глубь веков, то Бога метающего гром и молнии называли Perkele (черт). И был он у финнов просто высшим богом и не имел отношения к аду. Собственно ада у язычников и нет, как вы знаете.
Как же Чёрт превратился в деда?
Сначала Бога-громовержца называли его настоящим именем Перкеле, затем, когда появились понятия Ада и Рая, а вместе с ними и совет «не поминай лиха — оно и не покажется», стали Перкеле называть уважительно и безотносительно — Старик. А перкеле превратилось в распространенное у финнов ругательство. Ну, собственно как и у всех других народов относительно слова черт.
Зачем же наш Дед мечет молнии и гремит?
Молния (ukonilma) – наказание или проявление гнева Укко. Бог грозит — uhkailla, ухает: ух! я вам покажу! Укко ухкайлла = Бог грозит. Кто финским не интересуется, может пропустить то, что написано фиолетовым, мы же пока немного потрудимся.
Uhkailla — грозить, пугать, запугивать.
Uhata — грозить = предвещать плохое, угрожать.
От мирного слова дед — старик, в смысле Бог Грома появились слова:
Ukkonen — гром и
Ukonilma — гроза imla — воздух.
Логично: слышит древний человек раскаты грома, так и говорит: грозный воздух ukon ilma
Ukkostaa — издавать гром и молнии. В русском нет единого слова. Так часто бывает, у нас — предложение, у финнов — одно слово. Юханнус: предания и много финского
Все «громовые» слова однокоренные, как и в русском, и так же как у нас, слово молния выбивается из общей компании. У финнов это
Salama — молния
Молнии наш Ukko мечет боевым топором Юханнус: предания и много финского
Kirves — топорКогда Дед не на шутку рассердится, устраивает бурю с грозой
Ukkosmyrsky — буря с грозой или Юханнус: предания и много финского
без неё — myrsky — буря, шторм
Когда наш Бог-Дед не мечет молнии, он вполне себе классный дедуля-
Ukki— дедушка, дедуля
Чтоб спастись от молний когда-то был придуман громоотвод
Ukkosenjohdatin — громоотвод, ukkosen + johdatin. Ukkonen — в финском есть правило — для изменения слова -nen меняется на -sen ( как в русском:громовой-громого и т д)
Johdatin — направляющая, проводник — в свою очередь приведет нас к столь важным в бытовой речи словам как
Johdata — руководить, управлять, направлять и
Johtaja — директор, руководитель. Во времена Бога Грома директоров не было, но слово
johtaja было, ибо это еще и вождь, лидер.
Ну а возвращаясь к нашему ukkosenjohdatin — это еще и козёл отпущения. «Что я тебе уккосен+йохдатин какой-нибудь? Пусть Ваня Печки делает!» Ваня, Иван то есть — Juhani по фински
И вот еще деталька: концовка слова -tin в финском означает бытовой предмет, используемый человеком с пользой для себя: Юханнус: предания и много финского
Keitin — чайник (keittää – кипятить, варить. И кухня для первобытного человека была «варочная» — keittiö и варили там естественно — похлёбку, суп — keittö (одну буковку из слова кухня keittiö потеряли)
Puhelin — телефон (и сотовый тоже)
Пока мы с вами рассуждали, Ukko наш Бог Грома гремит на всю улицу: jylistä греметь — для себя я это слово запомнила так: Юля идет по улице и тащит на веревке связку банок из под пива, которые гремят на всю улицу — юлистя. Юля, хватит юлистя! Хорошо греметь, Юля. Кстати, такие связки банок привязывают в Европе к свадебным машинам, те пока едут jylistä на всю округу, мол, смотрите, мы женимся.
Есть в финском еще одно слово, почти что юлистя, чуть иначе — йулистаа julistaa — объявлять, оглашать, провозглашать, заявлять. Cогласитесь, это делается тоже громко. А еще можно сказать: громкая фамилия, в смысле всем известная; громкая новость — нашумевшая, популярная. Или громкое дело, то что у всех на слуху, всем известное, популярное. Юханнус: предания и много финского
Julkinen — знаменитый, популярный. Впрочем, популярность бывает разной и нам важно слова не спутать!
julkea — крикливый, нарочитый, наглый, бесстыдный, заносчивый, кичливый, вульгарный.
Большинство людей посчитает голого человека в общественном парке julkea ihminen — бесстыжий человек. Только не финны! Они сделают вид, чо все хорошо, ведь каждый имеет право ходить так как он хочет.
Скорпионс — julkinen рок-группа. А Укко — популярный бог. Ukko on julkinen jumala.
А солнца этим летом так мало.. наверно Аurinko julistin lakko tana kesana — Солнце объявило забастовку этим летом.
Ukko julistaa sodan – Бог-громовержец объявил войну. Sota — война
Ukko jylisее kovasti Бог-громовержец гремит громко.
Финские предки были уверены, что гроза начинается, когда Ukko занимается любовью со своей Akka (богиней плодородия). Это говоря поэтическим языком. В простонародье Akka — просто баба, и даже хуже — старуха, карга, ведьма :)) Вот вам и богиня Плодородия.. Никакой сексуальности. А ведь Юханнус в понимании финнов — праздник плодородия, плодовитости, и, не побоюсь этого слова, потенции. Юханнус: предания и много финского
Издавна праздник отмечался на реке или озере с угощением и пивом для всей округи.
Каждому наливалась «чарка Укко», после которой, все пьянели и творили срам. Вот так она выглядит:

И не удивительно, ведь в чарке был какой-то божественный нектар, который творили Ukko и Akka. По преданиям «мед неба» — сладкий и липкий.
«Скорее всего, это были отголоски языческих обрядов плодородия, которые способствовали плодовитости скота, обильным урожаям и удачному замужеству», — так мягко объясняет разгул страстей один финский литератор-почитатель народного творчества.
Как ни странно, но именно на Юханнус считалось желательным зачатие. Позже, когда страсти улеглись — уже во времена цивилизованного христианства, дни вблизи Юханнуса стали желательны для свадеб. Финская церковь — умная, никогда не шла против народных влечений, она их грамотно подменяла. Не надо срама, надо жениться!
Свадьбы в Юханнус популярны и сейчас, правда, уже не так активно, за последние несколько лет количество июньских свадеб равномерно распределилось по всем сезонам. Исключив разве что только зиму.
Еще немного слов к теме Юханнус
valoisa — светлый. Это самое светлое время в Финляндии
Yö — ночь. Как известно, в это время в Финляндии «белые ночи» можно сказать, что на Юханнус их совсем нет. Вот финны так и говорят — yötön yö — в переводе ночь без ночи или «полуночное солнце». В смысле солнце светит даже ночью
-ton на финском «без» Юханнус: предания и много финского
Yöttömät yöt — «белые ночи» — В ночь на Юханнус принято танцевать и водить хороводы.
Kylpeä — купаться и
жечь огни повсюду, от свечек до костров.Tuli — огонь
Nuotio — костер на Юханнус обязательно разводят Главный (высший) Костер — Yli Nuotio
Tanssi- танцы, tanssia — танцевать
Sytyttää — зажигать, разводить огонь
Palaa — гореть
Kynttilä — свеча
Tuuli — ветер Юханнус: предания и много финского
По поводу «tuuli» стоит упомянуть любимый мною анекдот. Когда речь идет о сложностях финского языка, всегда вспоминают 3 слова: «Финский язык очень трудный! Тули — огонь тули — ветер, тули- таможня. Очень трудный язык. Tuli- tulli- tulli — если по-фински. Несмотря на всю схожесть слов, финны произносят по разному, то удлиняя гласную, то повторяя согласную. А вот в русском исполнении, все 3 слова — на один манер. В анекдоте жаловался узбек, приехавший в Россию: «Как учит русский язык? Русский очшен трудный! Здание с куполами стоит — сапор, вокруг ограждение — сапор, ворота закрыта тоже на сапор, живот болит — опят сапор! Русски язык ошен трудный! Имелись ввиду слова собор, забор и запор. Ну, вернемся к финскому! Юханнус: предания и много финского
небо — taivas
солнце — aurinko (праздник Солнца, как ни как. Время солнцеворота.)
праздник — juhla
праздновать – juhlia
блестеть, сверкать — kilmataa
молния — salama
oksa — ветка (принято украшать помещения и сауны, лодки ветками березы)
береза – koivu
колодец — kaivo ( участвует в традиционных гаданиях на Юханнус)
украшать — koristella
озеро — järvi
море— meri Юханнус: предания и много финского
река — joki
источник воды — lähde Праздник отмечается у воды, на берегу.
берег — ranta
свадьба — häät Юханнус — время свадеб.
июнь — kesäkuu в июне- kesäkuussa
рай — paratiisi
ад — helvetti
бог — jumala
церковь — kirkko
Juhannus — праздник плодородия, считалось, дети зачатые в этот день будут здоровы и благополучны.
зачатие — hedelmöitys
плодородие — hedelmällisyys = hedelmä + lisyys:
hedelmä — фрукт и еще это плод. lisyys — расширение, добавление.
Чуть иначе — hedelmöitys = hedelmä+ itys-от слова
itiö — зародыш, семя.
Другие слова, использованные в тексте Юханнус:
Perkele — черт
Ukonilma — молния
Uhkailla — грозить, пугать, запугивать.
Uhata — грозить= предвещать плохое, угрожать.
Ukkonen — гром
Ukonilma — гроза imla — воздух
Ukkostaa — издавать гром и молнии, «грометь»
Kirves — топор
Ukkosmyrsky — буря с грозой
myrsky — буря, шторм
Ukki— дедушка, дедуля
Ukkosenjohdatin — громоотвод,
Johdata — руководить, управлять, направлять и
johtaja— директор, руководитель, лидер, вождь
Keitin— чайник
keittää – кипятить, варить.
keittiö — кухня
keittö — суп
Puhelin — телефон (и сотовый тоже)
Jylistä — греметь
julistaa — объявлять, оглашать, провозглашать, заявлять
Julkinen — знаменитый, популярный.
julkea — крикливый, нарочитый, наглый, бесстыдный, заносчивый, кичливый, вульгарный.
И, напоследок — немного финского юмора:

Хорошего Юхннуса, и не лучше всего — не обращай внимания на погоду! Ибо погода на Юханнус, обычно, дождливая и прохладная.
В ТЕОРИИ и НА ПРАКТИКЕ teoria käytäntö — практика
Безопасного Юханнуса!! Ибо на Юханнус финны теряют огромнейшей количество своих граждан, погибающих от последствий чрезмерного испития алкоголя — больше всего финнов тонет в чистых водах моря, рек и озер, другая часть мужского населения падает в воду, зайдя пописать, наклоняются вперед, теряют равновесие и падают.. Если никто не спасет, то — захлебываются насмерть. Смешно, конечно, но правда горькая. Ну и третья часть гибнет просто последствий алкоголя — драки, пьяные катания на лодках, неумелые прыгания через огонь и т д.
Одним словом, друзья, Юханнус: предания и много финского
Хорошего Юханнуса! Hyvää Juhannusta! Хювяя Юханнуста! hyvää juhannusta
© Автор: Н. Киреева, «Учим финский без скуки и лени», 2014 г. Копирование запрещено авторским правом. Активная ссылка на сайт приветствуется! Материал предоставлен автором.
Юханнус: предания и много финского языка
Спасибо! Осень интересно и познавательно. И смешно! Особенно про «сапор». Вот, оказывается, как финны слышат нашу финскую речь ?
Всегда с удовольствием считаю все ваши статьи. Hyvää juhannusta!
T. Svitlana
Svitlanа, спасибо! Приятно, что Вы еще с нами! Кстати, ваши » украинские страницы» — пользуются спросом, многие пишет на почту — «где продолжение?» :))